Читаем Гребаная история полностью

— Полагают, что отец попытался взобраться по якорной цепи, но к тому времени они уже долго плавали, погружались в воду и были слишком утомлены. Может быть, он снова упал в воду, кто знает… Не исключено, что он повторил попытку… но в его мышцах было полно молочной кислоты, понимаете? Так все и произошло: он утонул первым, мать после этого продержалась еще какое-то время. Можете себе представить — родители утонули у ребенка на глазах! И все это время он оставался там: сидя на палубе, смотрел, как они умирают. Когда спасательная служба нашла его, мальчик оставался очень спокойным. Он не плакал. Он был просто равнодушным. Это списали на последствия потрясения, которое ребенок испытал. Все эти долгие часы в море, пока его родители кричали и отчаянно боролись за жизнь… В средствах массовой информации не было ни одной фотографии ребенка. Но я почти уверен, что речь идет именно о Генри. В статье в «Лос-Анджелес таймс» есть фотография с более ранней вставкой: мальчик на ней очень похож на Генри…

Глаза Дага сверкали за стеклами очков.

— Господи боже ты мой, ну и ад! — в заключение произнес он сдавленным голосом. — Некоторые просто родились под несчастливой звездой, а другим, наоборот, везет.

— Можно я позвоню? — спросил Ноа.

Хозяин дома кивнул. Детектив встал, схватил свой телефон, вышел на крыльцо и набрал номер Джея.

— Какая группа крови у твоего босса? — спросил он.

Тот не колебался даже доли секунды.

— Вторая положительная. А почему ты об этом спрашиваешь?

Ноа объяснил и подождал указаний. Над его головой покачивались в ночи высокие пальмы. Опустив глаза, он заметил свет телевизора в окне дома напротив.

— Нет… это бесполезно… Джей, этот тип не представляет собой никакой опасности… Тебе достаточно установить наблюдение.

Закончив разговор, он вернулся в дом.

— Большое спасибо, Даг. Вы очень любезны. Действи…

Комната была пуста. И погружена в тишину. Рейнольдс почувствовал, что сердце так и подпрыгнуло в его груди. Он обернулся кругом. Даг появился из темного угла.

— Бог мой, ну и напугали вы меня! — проговорил детектив.

Ученый с улыбкой смотрел на него. Ноа наклонился, чтобы взять дорожную сумку.

— Даг, и последнее: вы никому не будете говорить об этой истории, слышите? Люди, на которых я работаю, так сказать, шутить не любят…

Клэнси кивнул.

— О какой истории? — спросил он.

Ноа улыбнулся.

— Спасибо, Даг. Не буду больше вам докучать.

* * *

Даунтаун, Лос-Анджелес. Ноа скользнул в стеклянный лифт гостиницы «Вестин-Бонавентур» вместе с двумя конгрессменами, у которых были бейджи на пиджаках. Они начали подниматься. Остались далеко внизу бассейны и водопады холла, а пассажиры зависли прямо в небе, снаружи.

— Твою мать, — сказал тот, что помоложе. — Прямо в этом лифте снимали сцену из «Правдивой лжи». Помнишь, ту, где Шварценеггер выкатывает верхом на кабине лифта…

И в самом деле, в кабине висела памятная табличка, где говорилось, что тут проходили съемки, но Ноа было на это наплевать. Как и на освещенные небоскребы на фоне ночного неба, и на огромный сверкающий мегаполис, расстилающийся у их ног на многие сотни километров. Картина, написанная светом, огненными артериями, сочетание неона и темноты…

До самого горизонта.

— Этот город просто создан для того, чтобы заниматься сексом, — сказал второй, постарше. — И я жажду секса. Я жажду киску.

Нетрезвые голоса. У обоих обручальные кольца. Очередные типы, принимающие тестостерон, чтобы омолодиться. Двери лифта открылись, и конгрессмены, хихикая, вышли на двадцать седьмом этаже. Тому, что помоложе, было нелегко идти прямо. Ноа проводил их взглядом, пока двери снова закрывались, и продолжил подниматься.

Тридцать второй.

Рейнольдс зажег в номере все светильники, бросил дорожную сумку на кровать, расстегнул воротник рубашки. Не обращая внимания на вид за окном, открыл мини-бар и схватил упаковку фруктового сока.

Взглянул на часы.

Двадцать три пятнадцать. Напоследок ему оставалось проверить еще одну вещь.

Минутой позже, сидя на краю кровати, он связался по телефону с директором индейского казино.

* * *

Наконец Ноа посмотрел в окно. Очевидно, мир продолжал вращаться вокруг своей оси, такси и машины — прочерчивать свой путь на огромных транспортных развязках Лос-Анджелеса, а человеческий род — спешить к своему вымиранию.

Но здесь, в этом номере, время остановилось.

43. Пробуждение

Джей разбудил Генри в три часа ночи.

— Вставай.

— Что?

— Вставай и одевайся. — Он бросил его одежду на кровать.

— Что происходит? — спросил подросток.

— Поспеши, — сказал Джей, не отвечая на вопрос. — Жду тебя в соседней комнате. И не вздумай шуметь.

44. «Поднимайся»

Через минуту Генри присоединился к Джею в гостиной. Почти все светильники были погашены, за исключением двух небольших бра над креслами.

— В чем дело?

Джей схватил его за руку и потащил к следующей двери.

— Минуту! — возмутился Генри, сопротивляясь. — Что все это означает?

— Сейчас увидишь.

Генри попытался освободиться.

— Почему здесь нет моего отца? Он в курсе?

Джей обернулся к нему лицом и приблизил рот к уху Генри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бернар Миньер. Главный триллер года

Игра в метаморфозы
Игра в метаморфозы

Роман в духе «Гребаной истории» от одного из самых популярных во Франции авторов в жанре детектив-триллер.«На твоей могиле надо написать, что ты погибла от моей руки…»Это был кошмар для лейтенанта судебной полиции Мадрида Лусии Герреро. Сполохи молний выхватывали из тьмы большой крест, возвышающийся над вершиной холма. А на нем висел ее напарник, сержант Морейра. Из его груди торчала отвертка, а тело было… приклеено к кресту суперпрочным клеем.Лусии нельзя заниматься делом об убийстве напарника – закон запрещает. Но с согласия начальства она начинает собственное расследование. И узнаёт об одном профессоре из Университета Саламанки, разрабатывающем компьютерную программу для поиска серийных преступников. Именно он рассказывает Лусии о нескольких «художественных» убийствах, произошедших много лет назад. Тогда тела жертв тоже фиксировали клеем, а сюжеты смертей были взяты из знаменитой поэмы Овидия «Метаморфозы»…«Миньер – это огромный талант рассказчика и умение вселить в душу читателя страх; не хуже, чем у Стивена Кинга в его лучших романах». – Daily Mail«Новый король триллера». – El País«Миньер выдает прозу мрачную и острую. И такую густую, что пока читаешь, в ней вязнут пальцы». – Spectator«Романы Миньера ценятся за блестящую интригу и за ту откровенность, с которой он говорит о современном обществе». – Provence

Бернар Миньер

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы