Читаем Грехи негодяя полностью

Наконец Оливии удалось пробиться к нему.

– Как ты? – тихо спросила она.

Вокруг нее суетились слуги, жаждавшие исполнить любое ее желание. А она беспокоилась за него. Кончиками пальцев Оливия принялась стряхивать пыль с его перчаток.

Господи, как же он скучал по ней все эти годы! Почему бы не признаться себе в этом? И ведь ясно же, что другого шанса у него не будет…

– Ты не любишь меня. Ты не хочешь, чтобы я была здесь. – Его мать рыдала; ее темные волосы прилипли к щекам.

– Она твоя мать, мальчик, – тихо сказал отец.

Клейтон почувствовал, как защипало от слез глаза. И отвернулся от матери, чтобы не видеть, как она плачет.

Он обнял Оливию. Только тепло ее рук могло избавить его от воспоминаний. От воспоминаний о том, как спустя две недели после этого его мать снова уехала.

– Со мной все в порядке, – ответил он. – Я просто оцениваю ущерб…

– На самом деле комната выглядит лучше, чем я ожидала. – Но Оливия все равно отступила от двери. С покрытым пылью лицом она походила на испуганного мраморного ангела.

Она была права. Комната осталась… более или менее целой. Но почему злодеи не использовали бомбу побольше?

Клейтон отошел от стены и сосредоточился на взволнованных голосах вокруг. Скоро он уже мог различить каждый.

– Кто-то не хотел, чтобы дом рухнул ему на голову, – заявил один из лакеев.

<p>Глава 20</p>

– Моя горничная, – пробормотала Оливия. Ее горничная принесла коробку с платьем и поставила ее у печи как раз после суматохи с «мышью». Теперь, когда паника отступила, Оливия вспомнила это совершенно отчетливо. Тогда она не обратила на это внимания – думала только о том, что в ее скудный гардероб добавляется очередная вещь с чужого плеча.

Поза Клейтона не изменилась.

– Что ты сказала?

– Бомбу принесла моя горничная.

Ирина стояла рядом со всеми слугами. Она отряхнула от пыли юбки Оливии, но не ушла.

– Надо отделить ее от остальных, – сказал Клейтон шепотом. – Не знаю, кто еще из домашней челяди связан с правдинцами. Нельзя рисковать. Ведь кто-нибудь может прийти ей на помощь.

– На помощь?… А что ты задумал?

– Хочу допросить ее, конечно. – Это прозвучало вполне естественно, но его глаза стали жесткими. – Прислонись ко мне.

– Зачем…

Клейтон обхватил ее за плечи и прижал к себе. На какой-то момент все мысли Оливии улетучились, уступив место восхитительному ощущению – она всем телом прижимается к широкой мужской груди.

– Э… как тебя?… – Клейтон обратился к Ирине. – Твоей хозяйке стало плохо. Ее нужно уложить в постель. Лучше в этой же части дома.

Посовещавшись с дворецким, Ирина подошла к ним.

– Я могу показать вам ваши новые комнаты.

Клейтон не позволил Оливии идти – подхватил ее на руки и понес.

Она испугалась, что ему слишком тяжело; все же она далеко не худая. Но он нес ее легко, безо всяких усилий. Оливия прижалась щекой к его плечу и закрыла глаза. А его сильные руки держали ее осторожно, словно величайшую драгоценность.

В общем, ее мысли оставались приятными до тех пор, пока она не вспомнила: Клейтон нес ее туда, где станет допрашивать женщину, пытавшуюся их убить. И Оливия почувствовала себя совершенно больной, так что Клейтон был недалек от истины.

Горничная привела их в маленькую комнату, оформленную в бледно-желтых и кремовых тонах. Там было очень холодно, так как печь давно не топили.

– Я разожгу огонь, – сказала горничная.

Клейтон поставил Оливию на ноги.

– Не стоит.

– Но я же должна позаботиться о хозяйке… – удивилась Ирина.

Клейтон захлопнул дверь.

– Ты уже достаточно о ней позаботилась.

Ирина судорожно сглотнула и сделала шажок к двери.

– Я не знала, что в коробке. Клянусь! Он сказал мне поставить ее в комнату. Это же была просто коробка!..

– Для взрыва такой силы нужно не меньше пяти фунтов пороха. Что, по-твоему, там было? Шляпка? Кто тебе ее дал?

Ирина с плачем опустилась на пол.

– Не знаю. Какой-то мужчина. Я только хотела заработать немного денег.

– Кто тебе ее дал? – повторил Клейтон.

Ирина обхватила себя за плечи – как будто сильно замерзла.

– Клянусь, я его не знаю…

Губы Клейтона сжались; выражение лица стало холодным, ледяным. Оливия невольно вздрогнула, и у нее появилось желание куда-нибудь спрятаться. А она-то думала, что он был жестоким только с ней, когда явился на фабрику. Как она ошибалась! Сейчас Клейтон был воплощением беспощадности. И таким он был на протяжении всей своей шпионской карьеры.

Да, перед ней был человек, убивший, по словам Голова, другого человека, спокойно спавшего в своей постели. И все же она его не боялась. Она боялась только одного – снова потерять его.

Оливия попыталась смягчить ситуацию.

– Если ты что-то знаешь… – Она хотела подойти к Ирине, но Клейтон не позволил.

– Я ничего не знаю, клянусь! Ничего! – Ирина медленно, но верно отползала к двери.

Клейтон преградил ей дорогу.

– Говори правду, Ирина. Мне нужно имя.

– Я не знаю его имени.

– Ты мне все скажешь. – Клейтон достал нож. – Или познакомишься с вот этим.

Ирина взвизгнула.

– Пожалуйста, не делайте мне больно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Трио грешников

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы