Читаем Грешная тайна полностью

В первые мгновения, когда он только увидел ребенка, ему в голову пришла ужасная мысль… Да, ужасная – и в то же время нелепая, смехотворная. Он вдруг подумал о том, что, может быть, каким-то образом ошибся, решив, что его жена была девственницей в их первую брачную ночь. Ведь ему до этого ни разу не приходилось иметь дел с невинной девственницей… И к тому же она в постели оказалась не такой робкой, как он ожидал. Но потом Майкл отбросил эту мысль. Нет, такого просто быть не могло. Совершенно очевидно, что это не ее ребенок.

Но почему же она появилась тут с малышкой на руках? «Она наша», – вспомнились ему слова жены. Что бы это значило?

– Дорогая, вы почти не едите, – сказал он, взглянув на Джулианну. – Вам обязательно надо поесть, что бы вы не собирались мне рассказать.

– Да, конечно… – пробормотала она, потянувшись к бокалу с вином.

Сделав глоток, тяжело вздохнула. И казалось, что она вот-вот расплачется.

Потеряв самообладание, Майкл коснулся ее щеки и прошептал:

– Джулианна, дорогая, успокойтесь. Не нужно так переживать.

Отставив бокал, она вдруг сказала:

– Вы тоже съели не много.

Майкл пожал плечами. Да, верно, он тоже почти не ел. Но у него-то болела рука. И вообще он ужасно беспокоился и был слишком озадачен произошедшим, чтобы думать о еде.

– Вы рассматриваете меня так, как будто я экспонат в музее, – добавила Джулианна почти шепотом.

Майкл прошелся по комнате, потом, усевшись в кресло, проговорил:

– Вполне понятно, что я удивлен вашим нынешним появлением. И, конечно же, у меня есть к вам кое-какие вопросы. Но я не настолько бессердечен, чтобы сразу же подвергнуть вас допросу. Вы устали и голодны. Вам надо поесть.

– Я не могу… – Она снова вздохнула, – И я… Уж лучше я сразу все вам скажу. – Сделав глубокий вдох, Джулианна отложила вилку и выпалила: – Хлоя – дочь Гарри.

«Может, я ослышался? – промелькнуло у Майкла. Он в изумлении смотрел на жену.

– Мой брат Гарри, образцовый джентльмен и наследник герцогства, был отцом незаконнорожденного ребенка?

– Я не знаю точной даты рождения, но мне сказали, :что ей почти три, – добавила Джулианна.

Майклу пришлось признать, что на сей раз он оплошал, не сдержал эмоций. А ведь он так всегда гордился своим самообладанием… Но это открытие… Оно действительно застало врасплох – ошеломило! Он даже представить не мог, что Гарри был настолько неразборчив и беспечен. Бросив взгляд в сторону кровати, где лежала закутанная в одеяла спящая малышка, он пробормотал:

– Черт возьми, как эго случилось?

И тут Джулианна вдруг весело улыбнулась:

– Держу пари, милорд, что вы прекрасно знаете, как такое случается.

Майкл тоже улыбнулся:

– Я совсем не это имел в виду, моя дорогая. Пожалуйста, расскажите все, что вы знаете. И начните с самого начала.

Веселье ее вдруг исчезло, и она в очередной раз вздохнула.

– Про начало я ничего не знаю. И я ничего не знала о Хлое, пока Гарри не умер. Когда же вдруг узнала… Ваши родители тогда были в таком горе, и я не решилась об этом сказать. А узнала я все от Ли. Эта женщина прислала мне записку и попросила о встрече. Она знала, что я была невестой Гарри. Она сказала мне, что у нее его ребенок и что он платил ей за то, что она заботится о Хлое и держит язык за зубами, И если бы я не стала делать то же самое, то она бы обратилась к герцогу и герцогине. Я боялась, что в тот момент ваши родители не выдержат этого, поэтому и согласилась.

Майклу потребовалось некоторое время, чтобы переварить услышанное.

– Эта женщина шантажировала вас? – спросил он наконец.

– Наверное, можно сказать и так, – согласилась Джулианна. – Однако я предпочитаю думать, что хоть как-то помогала Хлое и заботилась о ней.

– Но почему вы были так уверены, что это ребенок моего брата?

– А вы вообще-то смотрели на нее? – Джулианна пристально взглянула на мужа. – Ведь эта малышка – безусловно Хепберн. Она нисколько не похожа на свою мать. К тому же Гарри наверняка знал, что Хлоя – его дочь, потому что платил за ее содержание. Ли показывала мне записки, написанные его рукой, и в них оговаривались условия.

Майкл действительно не рассматривал эту малышку – он заметил только растрепанные каштановые кудри и бледное личико. И вообще у него не было опыта общения с детьми. Но вот записки – это куда более убедительно.

– Значит, вы платили ей все время после его смерти? Но откуда деньги?

– Мой отец регулярно выдавал мне небольшую сумму… И еще… Я продала кое-что из драгоценностей моей бабушки.

Майкл не знал, что на это сказать. Но сама по себе ситуация была, конечно, возмутительной. Юная незамужняя девушка каким-то образом умудрялась содержать ребенка Гарри. И это при том, что отец Гарри был очень богатым человеком. Ей не следовало идти на такие жертвы.

– Когда мы с вами поженились, – продолжала Джуллианна, – с деньгами стало гораздо проще. Вы были очень щедры, и денег, которые вы давали мне на булавки, вполне хватало, чтобы регулярно платить ей и больше не беспокоиться об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги