Читаем Грешные Истины полностью

Я не могу понять, что он мне говорит, и определенно не могу говорить. Наступает тишина и заполняет пустое пространство, в то время как Беккер дрожит, и я пытаюсь осмыслить то, что он говорит. "Ты идеально подошла. Его слова твердые и сильные. — Ни с миссис Поттс, ни с дедушкой. Ты идеально подходишь мне. В моем святилище. В моем Мире.'

Я отворачиваюсь, борясь с силой его слов. Мой разум может говорить о разуме. Это может сказать мне, что я не должна ему доверять. Однако мое сердце предаст меня. И мое тело тоже.

«Я облажался, Элеонора. Позвольте мне исправить это». Он приближается ко мне, медленно и осторожно. 'Пожалуйста.' Он шепчет свою последнюю просьбу, снова тянется ко мне и просит разрешения. Его открытая рука колеблется, дрожа, как лист, пока он ждет, что я что-то скажу. Я не знаю, что сказать. Мои мысли сосредоточены на одном, потому что это наиболее очевидно.

Его сожаление.

Но это далеко не мое. «До свидания, мистер Хант». Я поворачиваюсь и иду в заднюю комнату, мое дыхание прерывистое, голова кружится.

И когда я слышу, как закрывается дверь, мои скрученные мускулы расслабляются.

Но пустота быстро возвращается.

Глава 3

При виде нашего коттеджа возникает ощущение комфорта. Расположенный посреди двух других коттеджей, каждый из которых больше нашего, он выглядит как что-то из книжки с картинками. Милый и уютный, с крошечными окнами и соломенной крышей. Идиллический, а не фасадный. За его совершенством не прячется злая правда.

Я вставляю ключ в замок и очень быстро с ним справляюсь, когда слышу движение из соседнего дома миссис Куигг. В городе нет ничего, что могло бы ускользнуть от ее внимания, и она делает все возможное, чтобы все тоже знали. Весь город услышит, что я вернулся, прежде чем мама успеет поставить чайник.

Я проталкиваюсь в дверь и захлопываю ее за собой. Затем я роняю сумку на пол и падаю на стену в коридоре, чувствуя себя так, будто только что выдержал удар. Тогда я смеюсь, потому что технически я смеялся. Я все еще не уверена, о чем я думала, возвращаясь в Хелстон. Но из всего, что я боялся найти здесь, Беккера не был одним из них. И Брента тоже. Но я справился с ними. Установила рекорд. Пока они продолжают свои жалкие игры, у меня есть жизнь, с которой можно жить.

«Не двигайся, ублюдок!»

Я вскрикиваю, оборачиваясь и обнаруживая, что мне в лицо размахивают бейсбольной битой. 'Дерьмо!' Отшатываясь, я слепо хватаюсь за входную дверь, сердце бьется о грудь. Затем тусклый естественный свет внезапно заменяется резким искусственным сиянием.

'Элеонора?' Звук грубого голоса останавливает мою отчаянную попытку убежать, и мои руки замирают на дверной ручке. Я даю своему телу несколько секунд, чтобы перестать пульсировать от адреналина, мой разум пытается определить голос. Это не займет много времени.

'Пол?' — говорю я, медленно поворачиваясь, весь мой разум завязан узлом, как будто он уже недостаточно скручен. Бейсбольная бита опускается, и я, наконец смотрю, чтобы мои глаза, чтобы взять хороший длинный взгляд на помещика нашего местного паба. Он крупный мужчина, высокий и круглый, и его голова скользит по низкому потолку нашего коридора. Он в паре трусов, его седые волосы спутались, его большой нос искаженного от бесконечных обрывов, и его животом будет отображаться громким и гордым. Бывший боксер не в форме, но все еще довольно грозен. 'Что ты здесь делаешь?' — бездумно спрашиваю я, стараясь не сводить глаз с его обычно счастливого лица. Сейчас оно несчастливое. Теперь это что-то среднее между удивлением и неловкостью.

Пол смеется себе под нос, пятясь. Гм… да… Что ж… ' Он заикается и заикается на всех своих словах, и мои морщинки нахмурились с каждой сбивающей с толку секундой.

Позади него происходит внезапный всплеск активности, и кто-то врезается ему в спину, заставляя его, пошатываясь, сделать несколько шагов вперед. «Что случилось, Пол? В чем дело?'

Мне не нужна наносекунда, чтобы определить этот голос.

Мама.

«Все в порядке, Мэри, — успокаивает Пол, успокаивая мою встревоженную мать.

Она стягивает халат по бокам, тревожно бегая глазами. Затем она находит меня стоящим у входной двери с открытым ртом. Я ничего не понимаю.

'Элеонора!' она визжит и ныряет вперед, готовая схватиться за меня. Я не уверена, понимает ли она вдруг, что здесь что-то не так, или мое лицо говорит ей об этом, но она резко останавливается, прежде чем добирается до меня. Затем она берет стену рядом с собой. 'Ой… ' она дышит, ее глаза расширяются.

Ой? Я чувствую, как скручиваются мускулы моего лица, но хихикаю. Не знаю почему. — Мам, что здесь делает Пол? Я уже знаю. В моем утомленном уме складывается что-то близкое к объяснению, и мне серьезно не нравится то, что я придумываю. Или, может быть, мой разум играет со мной в игры. Пожалуйста, скажите, что мой разум играет со мной в игры!

Мама тоже начинает хихикать. Это нервный смех. Прямо как у меня. «Ты ничего не говорила, когда вернешься домой, дорогая». Она делает шаг назад и сталкивается с обнаженным животом Пола, его рука поднимается и опирается на руку моей мамы, поддерживая ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Хантов

Искусная ложь
Искусная ложь

Совершенно новый неотразимый и страстный роман от автора бестселлеров Sunday Times и New York Times из серии This Man.   Непреодолимая связь, желание, которое не отпускает….   Когда начинающей продавщице антиквариата Элеоноре Коул предоставляется шанс на всю жизнь поработать в Hunt Corporation, известных торговцах антиквариатом, она не думает дважды. Только для того, чтобы обнаружить, что она будет тесно сотрудничать с печально известным и безумно неотразимым Беккером Хантом. Он известен тем, что получает то, что хочет, а Беккер хочет Элеонору.   Но когда Беккер втягивает ее глубже в свой мир, она обнаруживает, что в нем есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.   А влюбленность в Беккера превращается из глупости в опасную ...    

Джоди Эллен Малпас

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги