Читаем Гретхен полностью

– Тогда поехали все вместе в это чертово садоводство! – предложил Флориан. – И чем больше нас будет, тем лучше! – добавил он и посмотрел на Хинцеля.

Сначала Хинцель отказался ехать, сославшись на то, что Гансик его с давних пор терпеть не может и потому от его присутствия никакого толку не будет – Гансик его все равно не послушается.

– Вот и прекрасно, что он тебя терпеть не может! – воскликнул Флориан. – Мы не для дружеских бесед туда поедем! Нам нужно их прижать как следует и напугать!

Флориан посетовал на то, что Хинцель сменил прикид, – в панковском обмундировании из черной кожи он выглядел бы значительно внушительнее. На Великого магистра и Великого командора это точно произвело бы гораздо большее впечатление, считал Флориан.

– Но мне бы не хотелось принимать учаcтие в подобной операции! – признался Хинцель.

– Мне бы тоже не хотелось, – сказал на это Флориан и спросил у Хинцеля, может ли тот предложить что-нибудь получше.

Вопрос прозвучал на полном серьезе, без всяких подковырок. Хинцель ничего лучшего предложить не мог и потому согласился пойти вместе со всеми.

На улице уже сгустились сумерки, когда Гретхен, Анни, Флориан и Хинцель приехали в садоводство. Молча шагали они к домику Фройденталеров. Гретхен размышляла о том, что будет, если Гансик не обнаружится и там. Кроме того, она ругала себя за то, что не позвонила домой. Мама наверняка уже вернулась с занятий и пребывала в полном неведении, куда подевалась Гретхен, которая никогда нигде не задерживалась без предупреждения.

– Ты была права! – воскликнула Анни, когда они приблизились к деревянному домику. – Тут голубчики!

Вокруг дома росли разные деревья и кусты, но сейчас они стояли без листвы, и сквозь ветки можно было хорошо разглядеть окошки, за которыми горел свет.

– Осторожно, калитка скрипит! – предупредила Анни.

– Ну и пусть скрипит! Мы же не грабители какие! – сказал Флориан. – Гансик вряд ли от нас сбежит. При его темпах ему и от хромоногого не удрать! – добавил он со смехом.

Компания подошла вплотную к застекленной двери, занавешенной изнутри клетчатой шторкой; Хинцель с Флорианом шли первыми, Гретхен с Анни за ними. Хинцель резко распахнул дверь. Там, внутри, на диване сидел Гансик, закутавшись в два одеяла: одно, серое, – на плечах, другое – на ногах. Ужас нарисовался на его пухлом лице, которое обычно никаких особых эмоций не выражало. Бежать Гансик не пытался. Он застыл на месте как приклеенный. Перед ним, на полу, стоял большой красный рюкзак. В комнате было очень душно – из-за двух газовых горелок, которые были включены, вероятно, для обогрева.

– Где Михи? – строго спросила Анни.

Гансик молча смотрел в одну точку.

Хинцель закрыл газ. Флориан сдернул с Гансика одеяло и схватил несчастного за грудки.

– Так, красавец! – грозно сказал Флориан и в некоторой растерянности посмотрел на Гретхен. Что делать дальше, он не знал.

– Поговорим начистоту, старик! – пришел на помощь Хинцель.

– Где Михи? – повторила свой вопрос Анни.

– Да, где твой Великий магистр? – подхватил Флориан и попытался хорошенько встряхнуть Гансика.

Но энергичное встряхивание никак на нем не отразилось – Гансик как сидел пень пнем, так и остался сидеть.

– Михи пошел ко мне домой за вещами, – прошептал Гансик еле слышно. – Потому что мы должны бежать!

И тут Гансик разрыдался. Его тело так сотрясалось от рыданий, будто к нему приставили отбойный молоток, хотя его никто не трогал, а Флориан даже не пытался больше его встряхнуть.

– Скрыться… За границей! – уловила Гретхен сквозь всхлипывания. Потом прозвучало слово «полиция» и загадочная фраза о том, что Гансик все провалил.

Хинцель подсел к Гансику.

– Значит, вы собрались бежать, – сказал Хинцель. – И куда же?

– Туда, где нас не найдут! – проговорил Гансик, давясь слезами.

Гретхен подобрала одеяло и набросила его Гансику на плечи.

– Но, Гансик, с чего ты вдруг собрался в бега?! – сказала Гретхен. – Все как-нибудь утрясется!

Гансик ответил серией безудержных всхлипов, сквозь которые с трудом можно было разобрать, что, дескать, ничего не утрясется, потому что полиция всё знает.

Прошло довольно много времени, прежде чем Гретхен наконец поняла, в чем дело. Картина вырисовывалась такая: в субботу Михи с Гансиком тоже были в садоводстве, а среди ночи направились к тому дому, куда захаживал «подозреваемый» господин Штангельбергер, регулярно навещавший некую Соботку. C собой они прихватили три камня, каждый из которых обернули в бумагу с соответствующим посланием и обмотали как следует веревкой. Михи остался ждать на углу, Гансику же было поручено бросить камни в окна. Но не в квартиру Соботки (она жила на четвертом этаже и туда Гансику было, конечно, камни не закинуть), а куда уж получится. Цель была – просветить соседей, поэтому записки были такого содержания:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей