Не открывая глаз, я чувствовал тихое присутствие дерева. Я слышал, как вода издает на берегу слабые тревожные звуки. Я слышал, как листья мягко колышутся надо мной. Мне показалось, что от их движения я чувствую дрожь ствола, за который я цеплялся. Эта дрожь передавалась длинным корням глубоко под землей. Дерево простояло здесь долгое время, выдержав все потрясения жизни. Так же, как и мне приходилось переживать удары судьбы.
Я чувствовал и ощущал все, что чувствовало дерево. Я чувствовал, как вода плещется о берег, и вечное движение, передаваемое от молекулы к молекуле, передавалось нам обоим. Вода и ветер, живое дерево, земля и я были связаны в единое целое, которое жило и дышало.
И я больше не испытывал одиночества. Я не вычеркнул Миранду из своей жизни. И ничего не забыл. Миранда не была святой, но она и не предавала меня, хотя теперь мне было все равно. Она сделала то, что должна была сделать. У каждого брака существует срок, после которого острота ощущений притупляется. Кроме того, я не имел никаких прав на нее или она на меня. Я должен был отпустить ее.
Все это время я пытался удержать ее живой в своем сознании так крепко, как никогда не мог удержать при жизни. Но теперь я принял то, кем она была и кем не была, продолжая любить ее, чтобы отпустить.
Я был не один. Я был деревом и прудом, звездами, сияющими в воде, ветром в темноте. И Миранда была со мной, везде и нигде, частью дерева, земли и меня.
Теперь все было в порядке. Она могла проснуться со мной или уйти навечно. Она мне больше не нужна. Я снова стал самим собой.
Через некоторое время я встал и вытер грязь с лица в парке, где мы с деревом разделили это странное общение. Теперь все было очень спокойно и ясно. Миранда была прекрасна и порочна, так же как Комус был красив, силен и вероломен. Я не мог ее вернуть. Я и не хотел, чтобы она вернулась сейчас. Не такой, какой она была на самом деле. Не больше, чем она хотела бы вернуться ко мне. Все эти воспоминания, вся эта жизнь, богатая, блестящая и неустойчивая, были теперь далеко. Как и Комус отошел на задний план. У меня вдруг перед глазами возник тот ренегат с болтающимся ожерельем из человеческих ушей. Он двигался передо мной ясно и осязаемо, как сильный и ужасный Комус, слишком опасный, чтобы позволить ему жить.
Сейчас я осознал свое место в жизни. Я во всем разобрался. Я знал, что важно для меня и чего я хочу, несмотря на риск и цену будущих поступков. Сейчас это занимало все мои мысли.
Когда я снова вышел из темного сада на свет, то понял, что я бунтарь. И я знал, какую работу мне предстоит сделать.
Глава 23
Я постоял немного у трибун, прислушиваясь к плавному течению пьесы и наблюдая сквозь решетчатые спинки сидений и десятки ног. Я ждал одного из самых смешных моментов. Пьеса приближалась к этому эпизоду. В нужный момент я проскользнул под балками и начал пробираться к Элейн.
Время было выбрано весьма удачно. Волна смеха прокатилась по всей аудитории, когда я склонился над ухом Элейн и попытался заговорить. Худощавый мужчина рядом с ней повернулся и холодно посмотрел на меня.
— Здесь нет места, — сказал он громким шепотом, а его взгляд остановился на моей разорванной рубашке и щетине, на моем лице.
— Я только на минутку.
Элейн удивленно посмотрела на меня.
— Я не подумала... почему ты не участвуешь в спектакле? Я ждала...
— Я все расскажу тебе позже. Ты здесь одна?
Она кивнула и немного подвинулась на скамейке, освобождая мне место. Я покачал головой, глядя на нее.
— Нет, я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Она бросила на меня еще один быстрый взгляд.
— Не сейчас. Подожди, пока спектакль закончится.
— У нас нет времени, — ответил я. — Подождем следующего смешного эпизода и тогда уходим!
Через мгновение она кивнула, хотя ее глаза все еще вопросительно смотрели на меня. Я ждал, прислушиваясь к разговору на сцене.
— Сейчас! — прошептал я.
Элейн тихо поднялась как раз в тот момент, когда волна смеха начала нарастать. Внизу, на сцене, я увидел, как Полли неожиданно заметила нашу активность на трибуне. Думаю, что, несмотря на слепящий свет, она узнала меня, но после краткого перерыва в репликах она продолжила плавно играть свою роль. Я последовал за Элейн по узкому проходу между скамьями и стеной. Затылком я ощущал опасность. Подумалось, что сейчас нас схватят. Кто-то должен остановить нас. И тут я с ужасом подумал,
Казалось, никто не заметил нашего ухода.