Читаем Грядущая буря полностью

Она с силой дернула себя за косу. Браслеты и кольца на ее руках сверкнули в тусклом дневном свете – небо, конечно же, оставалось таким же облачным, как и на протяжении многих недель до того. Все старались не замечать, насколько это неестественно, но Найнив по-прежнему чувствовала собирающуюся на севере бурю.

Как мало осталось времени до прибытия Лана в Ущелье! Свет, пусть его задержат пришедшие ему на выручку Малкири. Свет, пусть он будет не один. Думать о том, как он едет в Запустение навстречу армии Отродий Тени, наводнившей его родину…

– Мы должны ударить там, – повторила Найнив. – Итуралде говорит, что Запустение кишит троллоками. Темный собирает силы. Могу побиться об заклад, что большая их часть окажется возле Ущелья, откуда легче всего прорваться и напасть на Андор и Кайриэн.

– Вот именно поэтому мы и не будем атаковать в Ущелье, Найнив, – холодным и ровным голосом ответил Ранд. – Мы не можем позволить врагу навязывать нам поле боя. Последнее, что нам нужно – это сражаться там, где нас ждут или хотят они. – Он устремил взор на север. – Да, пусть собираются. Они ищут меня, но я им не дамся. Зачем сражаться в Тарвиновом Ущелье? Куда разумнее будет перекинуть большую часть наших войск прямо в Шайол Гул.

– Ранд, – сказала она, пытаясь в очередной раз его образумить. Разве он не замечает, насколько она стала рассудительной? – Нет ни единого шанса, что Лан сумеет собрать настолько крупные силы, чтобы сдержать массовое наступление троллоков, особенно когда большая часть армии Порубежников, Свет только знает почему, торчит здесь. Его сомнут, и троллоки прорвутся!

При упоминании о Порубежниках лицо Ранда посуровело: они как раз ехали на встречу с одним из их посланников.

– Троллоки прорвутся, – повторил Ранд.

– Да!

– Вот и хорошо, – сказал Ранд. – Это займет их, пока я делаю то, что необходимо.

– А как же Лан? – спросила Найнив.

– Его удар будет нанесен в отличном месте, – кивнул Ранд. – Он отвлечет внимание моих врагов на Малкири и Ущелье, а также убедит их, что я тоже там. Отродья Тени не могут пройти через переходные врата, стало быть, они не могут двигаться так же быстро, как я. К тому времени, как они вступят в бой с Ланом, я проскочу мимо них и ударю Темного прямо в сердце.

– Я не собираюсь бросать южные земли. Ни в коем случае. Когда троллоки пробьются сквозь Ущелье и начнут свое вторжение, они разобьются на кулаки. Вот тогда-то мои армии, возглавляемые Баширом, ударят по ним. Пройдя через врата, они атакуют каждую группу троллоков во фланг или с тыла. Таким образом, мы сможем сами выбирать поле боя, которое нам больше подходит.

– Ранд, – произнесла Найнив, ее гнев уступил место ужасу. – Ведь тогда Лан погибнет!

– Кто я такой, чтоб отказывать ему в этом? – ответил Ранд. – Мы все заслуживаем шанса обрести покой.

Найнив обнаружила, что слушает с разинутым ртом. Он на самом деле в это верил! Или, во всяком случае, он убеждал себя поверить.

– Мой долг – убить Темного, – сказал Ранд, как будто разговаривая сам с собой. – Убью его, а потом умру. Вот и все.

– Но…

– Хватит, Найнив, – тихо проговорил Ранд тем самым, опасным, тоном. Он не позволит давить на себя дальше.

Найнив в смятении откинулась в седле, пытаясь решить, как же его убедить. Свет! Неужели он бросит народ Порубежья страдать и погибать под пятой прорвавшихся троллоков? Людям будет все равно, побежден Темный или нет – они будут вариться в котлах. В итоге Лану с Малкири придется драться в одиночестве, горстка бойцов будет противостоять мощи всех чудовищ, которых только может породить Запустение.

Шончан будут воевать на юге и западе. Троллоки нападут с севера и востока. В итоге они встретятся. И Андор, и вместе с ним другие королевства превратятся в сплошное поле боя. Люди – хорошие люди, такие же, как те, что живут в Двуречье – в такой мясорубке не будут иметь ни единого шанса. Их просто сметут.

Так что же сделать, чтобы изменить это? Ей нужно придумать новую стратегию влияния на Ранда. Она всем сердцем стремилась защитить Лана. Она должна раздобыть ему подмогу!

Их группа ехала по открытой равнине, на которой изредка попадались фермы. Они только что проехали мимо одной из них, оставив ее справа. Это была одинокая усадьба, которая мало чем отличалась от множества точно таких же в Двуречье. Вот только там, в Двуречье, Найнив никогда не встречала фермера, наблюдавшего за путниками с такой явной враждебностью. Рыжебородый мужчина в грязных штанах, с закатанными почти до плеч рукавами опирался на недостроенную изгородь, а его топор как бы случайно, но вполне открыто, оказался на бревнах поблизости.

Его поля видели и лучшие времена, хотя земля была умело вспахана и проборонена. В бороздах едва пробились крохотные ростки. На поле виднелись пустые участки, на которых, по неясной причине, семена отказались всходить, а уже проросшие растения были желтоватого оттенка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги