Читаем Грязь на девятой могиле полностью

- Имеет, если ты это всерьез. А вчера ты была очень серьезна.

- Временное помешательство. Уже все прошло.

- Даешь слово?

- А если я скажу «крест на пятке, и провалиться мне на месте»?

Он прижал меня к себе.

- Только если в следующий раз ты дашь мне себя связать.

Прозвучало это гораздо заманчивее, чем я ожидала.

- Ну, тогда даю слово.

Откуда ни возьмись возникла Дикси, и я застыла, словно меня застукали на переменке в обнимку с квотербеком.

- Что я на этот раз пропустила? – спросила начальница.

- Она его связала, - трагическим тоном отозвалась Суми, в уголке губ которой поблескивала слюна.

- Джейни, может, прекратишь связывать моего повара и вернешься к работе?

Шепотом извинившись перед Рейесом, я промчалась мимо него и вылетела за дверь, по пути бормоча извинения в адрес женщины, которая выдает мне зарплату. Все пятьдесят шесть баксов за смену.


***

К концу смены я с ног до головы гудела от волнения. Рейес – мой. Весь, целиком и полностью. Пришлось даже себя ущипнуть. Залезая в его куртку, я поняла, что убила бы за возможность провести с ним остаток дня, вот только было еще одно место, которое просто умоляло, чтобы в него вломились. Плюс у меня имелись ключи.

- Что готовишь? – спросила я у Рейеса перед уходом.

Официально его смена тоже закончилось, но, похоже, ему обладеть как нравился сам процесс готовки, да и вообще, ему явно не по душе сидеть без дела.

- Посоле[11], - ответил Рейес с кривоватой ухмылочкой, от которой мои коленные чашечки тут же сдвинулись.

Его руки были заняты нарезанием овощей, поэтому я поднялась на цыпочки и прошептала ему на ухо:

- Ты точно пытаешься проложить путь к моему сердцу через желудок.

- И как? Получается?

- Еще бы.

С этими словами я прильнула к его губам, а мгновение спустя подпрыгнула и развернулась, услышав звон разбившейся тарелки. С отвисшей от шока челюстью в кухне стояла Фрэнси. Смутившись, она отвернулась и выскочила за дверь.

- Вот гадство, - выдохнула я. – Пойду, поговорю с ней.

- О чем? – поинтересовался Рейес, и от того факта, что его недоумение было искренним, я упала в пропасть под названием «Схожу с ума от Рейеса» чуточку глубже.

- Ты хоть представляешь, как действуешь на людей?

Он пожал могучими плечами:

- Догадываюсь. Но что такого ты можешь ей сказать, чтобы ей полегчало?

Что ж, тут он прав.

- Понятия не имею, но надо хотя бы попробовать.

На лице Рейеса отразилось нечто вроде изумления.

- А ты все такая же…

- Какая? – не удержалась я, когда он не договорил.

- Слишком заботливая. Даже по отношению к тем, кому на тебя плевать.

- Ты явно плохо меня знаешь. Недавно я купила «ролексы» у парня по имени Скутер прямо на парковке «Уолмарта». Оказалось, часики подделка. Так вот, теперь этот Скутер мне даже не нравится. Можешь поверить на слово.

Рейес определенно старался не улыбнуться, но на правой щеке все равно появилась ямочка.

- А если бы он попал в беду и ему понадобилась бы твоя помощь?

- Ну, тогда бы я, наверное, помогла. Но только с условием, что он вернет мне деньги. Два бакса, знаешь ли, на дороге не валяются.

Рейес тихо рассмеялся, и в этом смехе я расслышала сочетание удивления и восхищения.

Что тут скажешь? Мне понравилось.


***

- Фрэнси, мне очень жаль, - сказала я, едва войдя на склад. – И в мыслях не было устраивать представление у тебя на глазах. Честное слово.

- Можно подумать, мне не все равно! – фыркнула она и, закончив красить губы блеском, направилась к двери. – Я могу хоть семь раз в неделю бегать на свидания с разными парнями, если захочу.

Так и подмывало уточнить «Если захочешь податься в проститутки?», но вслух я сказала:

- Я знаю. И я правда не хотела, чтобы все так получилось.

Вот только Фрэнси уже ушла.

Когда она увидела нас с Рейесом, я ощутила, как в ней вспыхнула боль. Клянусь, мне вовсе не хотелось так с ней поступать.

Оказалось, что в паре метров от меня стоит Эрин.

- Ты прямо-таки сеешь вокруг себя добро.

- Могла бы, - огрызнулась я. – А впрочем, какого черта, Эрин? Ну отняла я у тебя несколько дополнительных смен. Что тут такого? Вряд ли ты смогла бы каждый день пахать в две смены.

- Ты думаешь, я поэтому видеть тебя не могу? – процедила она.

- Ну, как бы, да.

- Глупости тебе не занимать.

Эрин уже собиралась уйти, но я успела шагнуть вперед и спросить:

- Тогда в чем дело? Чем я тебе насолила?

Раздраженно вздохнув, она повернулась ко мне:

- Как-то в детстве я ходила на ярмарку и совершенно случайно попала на сеанс к гадалке по руке.

От упоминания этой гадалки во мне зазвенела тревога.

- Она сказала, что у меня будет трое детей, и все трое умрут, не дожив и до одного года.

Звон стал громче.

- Первый умрет, когда земля станет водой. Пять лет назад после страшного наводнения умерла Хейли. – Эрин шагнула ко мне. – Второй умрет, когда разобьется сердце моей матери. Кэрри умерла сразу после того, как у мамы был обширный инфаркт.

- Эрин, это же не значит, что…

- Третий умрет, когда появится девушка без прошлого. Без прошлого, понимаешь? Я думала, это невозможно. У всех ведь есть прошлое. Думала, наконец-то я могу стать матерью. Но нет же! Явилась все-таки женщина без, мать ее, намека на прошлое!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Дэвидсон

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика