Читаем Грязь (СИ) полностью

Джеджун помедлил, ведь в кармане был телефон, но все же дернул молнию вниз. Незнакомец был так мил, что помог снять куртку, унес к столам. Раздались аплодисменты. Прочистив горло, Дже спел традиционную поздравительную песню без музыкального сопровождения. Девки пришли в восторг, попросили заглавную песню его последнего альбома. Решив, что лучше петь, чем пить, Джеджун нашел нужную минусовку.

Через некоторое время именинница подошла к нему с бутылкой шампанского. Беззастенчиво забросив руку на плечи Дже, она начала подвывать ему. Когда зазвучал проигрыш, ткнула бутылку ему в губы, больно стукнув по зубам. Выругавшись, Джеджун отпихнул от себя шампанское. Девчонка не удержала ее, и та брякнула на пол, с громким звоном разбилась. Зашипели многочисленные пузырьки, умирающие не в желудках, а на жестком паркете. На футболке певца так же красовались пятна. Музыка гремела впустую, но ее перестали замечать.

— Ох, я такая неловкая, — натужно засмеялась виновница торжества.

Дже отряхнул влагу с одежды. Подоспели официант с полотенцем и уборщица. Молодой человек предложил пройти в туалет, чтобы замыть пятно. Ким с радостью последовал совету. В уборной никого не было. Включив воду, он набрал полные ладони, умылся. Голова болела все сильнее, подпитываясь его злостью и напряжением. Запах алкоголя и курева впитался в его волосы, вызвал покраснение глаз.

— Ты что творишь? — Чхве ворвался в туалет, ухватил Дже за плечо и рывком развернул. — Не мог подыграть телке?!

— Она мне чуть зуб не вышибла.

— Ну выбила бы и что? Я тебе потом в два ряда вставлю! Все, давай назад, гости ждут.

Дже стряхнул его руку.

— Я не собираюсь оставаться здесь и кривляться перед вашими дружками. Извинитесь за меня.

Чхве не удивился. Наоборот, отпор Джеджуна привел его в ярость. Бизнесмен вцепился в подбородок подопечного, прибольно сжал и притянул к себе.

— Ты, падаль, че вякаешь? — выдохнул он алкогольные пары в лицо Кима. — Кем себя возомнил, блять?! А ну пошел работать!

Дже вырвался, оттолкнул от себя старика.

— В моем контракте нет пункта о том, что я должен лизать жопы вашим мудозвонам. Всего хорошего.

— Чего сказал?! — Чидо отвесил пощечину Джеджуну. — Сука а!

Джеджуна ошеломило рукоприкладство. Прижав ладонь к горящей щеке, он с ненавистью уставился на Чхве. Тот оскалил зубы, напоминая бульдога. Отрывисто загавкал, брызжа слюной.

— Забыл уже, как, оплеванный, приполз ко мне, когда карьера мандой накрылась?! Кто тебя вытащил? Я! Кто давал деньги? Я, блять! Я — твой хозяин! Понял? Ты — мой! И подчиняешься мне! Захочу — будешь гоу-гоу танцевать на столе! А захочу, ляжешь под…

Ким не стал слушать, под кого там ему нужно будет ложиться, смял пальцы в кулак и впечатал в ненавистное лицо. Кисть пронзило болью, но зато ублюдок больше не загораживал дверь, свалившись мешком на плитку пола. Джеджун бросился бежать. Наплевав на куртку и мобильный, он выскочил в коридор и быстрым шагом направился к выходу, оглядываясь параноиком. Хостесс с беспокойством подошла, но он отпихнул ее в сторону и прошмыгнул между вышибалами. Оказавшись на улице, перешел на бег. Ключи от машины Дже всегда держал в карманах брюк, и сейчас он был безумно рад этой привычке.

В салоне родного авто Джеджун спокойно выдохнул. Стресс отогнал головную боль на задний план, он действовал четко и быстро. Двигатель завелся с полуоборота. Ким пропустил машину, паркующуюся перед клубом, выехал на дорогу. По мере того, как стрекла спидометра ползла вверх, а долбанное заведение уменьшалось в зеркале заднего вида, он приходил в себя. Руки задрожали, залязгали зубы.

— Сука… старый козел… хотел подставить меня? Тварь! В пизду все… пошел он…

Испуг прошел, на плечи вновь навалилась тяжесть. Захотелось увидеть Юнхо, прижаться к нему, спрятаться от всех. Только где гангстера носит сейчас? Явно присутствует на «операции» или объезжает точки. Нет, нельзя сейчас соваться к нему. Сто процентов, схватит нож и помчится к ублюдкам, напорется на разборки. Только бандитских войн не хватало в городе! Домой тоже нельзя. Куда податься?!

Когда сбоку внезапно ударил яркий свет фар, Дже инстинктивно дернул руль и нажал на педаль тормоза. Его ослепило. А через секунду зрение погасло — в лицо бросилась подушка безопасности, в грудь вонзился, удерживая, ремень. Оглушительный скрежет и грохот заглушил стук крови в ушах. Ким замычал, ибо закричать попросту не смог. Жуткий страх заполнил его до краев, сковал — Дже чувствовал, что его тащит с дорожного полотна, но замер с перекошенным лицом, только мелко подрагивали ноги. Он не понял, когда все стихло, просто отпустило, и Ким забарахтался, умудрился спустить подушку. Первым делом пошевелил руками, ощупал лицо. Крови не было, повреждений тоже. Лобовое стекло покрылось косыми трещинами, фары высвечивали угол здания и клочок куста. А вот пассажирское сидение было усеяно стеклом, дверь буквально вмяло в салон мощным ударом. Остатки разума подсказывали, что это был таран.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Изобразительное искусство, фотография / Искусствоведение / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика