Читаем Григорий Андреевич Лишин - композитор, поэт, переводчик полностью

Поразительно, что первый перевод Лишина был издан в 1870 г., когда юноше едва исполнилось 16 лет (возможно, публикации содействовал отец-генерал). В соответствии со своими опереточными пристрастиями он обратился к «Синей бороде» Ж. Оффенбаха: как и в оригинале, переложил прозой разговорные диалоги и стихами - музыкальные номера. Текст выглядит вполне пристойно; вот, например, как легко изложен шаловливый дуэт Флоретты и Сапфира:


По лесамИ полям,С ним блуждая, распеваю;Ни забот,Ни хлопотС другом милым я не знаю.Лес и луг,Милый друг, -Все весною оживает,И любовь Сердце вновьЛюдям всем воспламеняет![48]


И впоследствии Лишин чаще всего обращался именно к французским текстам (как указывалось, это был его второй родной язык). За ними по численности следуют переводы с итальянского, затем - с немецкого. Некоторое представление о сделанном даст нижеследующая таблица (в нее введены лишь те названия, в отношении которых авторство Лишина бесспорно).


КомпозиторНазвание произведенияЯзык оригиналаСведения об издании либретто
Абт Ф.Золушканем.М., 1896
 Красная шапочка[49]нем.М., 1892
Берлиоз Г.Ромео и Джульеттафранц.Не издано. См. ОР РНБ, ф. 902, оп. 1, № 96
Бизе Ж.Карменфранц.СПб., 1878
Бетховен Л. ванФиделионем.Перевод выполнен по заказу Оперной студии Московской консерватории. - См. Новое время, 1879, № 1319, 30 окт., л.З
Бойто А.Мефистофельитал.СПб., 1880
Вагнер Р.Моряк-скиталецнем.СПб., 1877
 Риенци, последний трибуннем.Берлин, 1878
 Тангейзернем.СПб., 1875
Вальнер Ф.Граф Глейхен[50]нем.Казань, 1879
Верди Дж.Аидаитал.Казань, 1877
 Риголеттоитал.СПб., 1878
Гаммиери Е.Николо де Лапи[51]итал.СПб., 1877
Гомес А.К.Гуараниитал.СПб., 1879
Гуно Ш.Сен-МарФилемон и Бавкидафранц.франц.СПб., 1878 Рукопись, датированная 1879, хранится в Театральной библиотеке С.-Петербурга
Делиб Л.Жан де Нивельфранц.СПб., 1881
Лекок Ш.День и ночьфранц.Рукопись, переписанная писарским почерком, хранится в ОР РНБ: ф. 421, № 324
Массе В.Поль и Виргинияфранц.М., 1880
Мейербер Дж.Африканкафранц.СПб., 1876
Миллекер К.Бедняга-студентнем.СПб., 1884
Обер Д.Ф.Э.Бронзовый коньфранц.СПб., 1877
Оффенбах Ж.Синяя бородафранц.Одесса, 1870
Рейнеке К.Король Манфреднем.СПб., 1903
Россини Дж.Граф Ориитал.СПб., 1878. На титульном листе указано: Исполнено первый раз на оперном упражнении учеников императорской консерватории 1 апреля 1878 года
 Севильский цирюльникитал.СПб, 1877
Рубинштейн А.Г.Маккавеинем.СПб, 1877[52]
Тома А.Миньонафранц.СПб, 1879
Фенци С.Герои Москвы[53]итал.СПб, 1881


Самым неожиданным в истории лишинских переводов является их дальнейшая судьба. Его тексты дожили до наших дней; они публикуются, звучат со сцены - то в чистом виде, то с некоторыми изменениями, вот только его имя на титульном листе по-прежнему опускается, а иногда и вообще заменено. Как могло случиться, что авторство сверхпопулярных строк приписано другим - сыграла ли здесь роль слабохарактерность, доверчивость и открытость Лишина, неумение говорить «нет», - объяснить практически невозможно. Сравним текст «Риголетто», изданный при его жизни (с указанием авторства), с клавиром 1934 г Вот, например, как выглядит монолог Риголетто в названных вариантах:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология «Битлз»
Антология «Битлз»

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий «Антологии «Битлз» (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, «Битлз» разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах.«Антология «Битлз» — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни «Битлз»: первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга «Антология «Битлз» представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с «Битлз», — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, «Антология «Битлз» является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история «Битлз».

Джон Леннон , Джордж Харрисон , Пол Маккартни , Ринго Старр

Биографии и Мемуары / Музыка / Документальное