Читаем Григорий Шелихов полностью

и напали на вас лихие люди. Ну, как водится, обшарили, денег не нашли

- отобрали скрипицы и жалейки ваши, как вы ни плакались... Запомнили?

- Все запомнили! - не смущаясь непонятной поначалу речью хозяина,

бодро ответил Яшка Цыганенок, в надежде, что конец ее несет избавленье

от кнута на кобыле.

- Нет, не все! Еще тверже запомните, - продолжал Шелихов, что

послал вам навстречу Исус милостивый купца. Скажем, это был я с

людьми, кои вам под моим амбаром в холку наклали. Вы ко мне с криком:

выручай, мол, лихие люди забрали губернаторские скрипицы и нас

обидели... Ну, я пограбленное у шпыней отобрал, а вам по шеям дал,

чтоб поскорей домой бегли и в Хмельниках забавы себе не искали...

- А скрипки? - тоскливо спросил Цыганенок.

- Скрипки у купца остались. Купцу к его превосходительству за

всякую цену попасть надобно, а для чего - не вашего ума это дело. Вот

я к его превосходительству со скрипицами и доберусь, и музыки ваши,

как обещался, в целости его превосходительству доставлю... Уразумели,

к чему сказка клонится?

- Ежели иначе нельзя, и на том спасибо! - криво усмехнулся

отчаянный Яшка, соображая, не удастся ли вытянуть еще какое-нибудь

послабление из купеческого усердия выслужиться перед губернатором.

Яшка, конечно, не мог знать, как много интересов было связано у

Шелихова с надеждой стяжать своей "сказкой" благосклонность Якобия, не

желавшего допускать перед свои очи никого из иркутян, пока не

закончится "нужная" война.

- Чем недоволен? - хмуро спросил Шелихов. - Али тем, что за амбар

кнута отведать избавляю?

- За самовольную прогулку в Хмельники березовой каши тоже

наглотаемся, горькая она! - чуть слышно проронил Цыганенок под

сердитые окрики товарищей, довольных уже и тем, что хозяин не

вспоминал воровского дела под амбаром.

- Розги? Это еще дешево отделаешься, розгами вас, поди, каждый

день за музыку дерут... Я не принуждаю, сами выбирайте: сказку о

Хмельниках али правду про подкоп в амбаре?..

Шелихов был искренен в желании не допустить злополучных

музыкантов до тяжелого наказания кнутом, которое при бешеном нраве

Якобия для многих могло бы закончиться смертью.

Отводя от них неизбежное тяжелое наказание за покушение на

купеческую собственность, Шелихов тем более считал себя вправе

использовать их злое намерение как ступеньку, чтобы войти в

расположение губернатора и защитить эту самую собственность от

покушений более сильных грабителей. А розги - розог он и сам отведал

немало на заре своей юности. В то жестокое и грубое время кнутобойства

в растяжку на кобыле, вырывания ноздрей и палочного битья с прогоном

сквозь строй розги казались такой легкой мерой наказания, что их и в

расчет не принимали в серьезных случаях жизни.

Шелихов не счел нужным разъяснять преподанную "оглодкам"

философию розог, но музыканты и так все поняли без дальних слов и

повалились мореходу в ноги.

- Награди тебя господь за добродетель твою, господин купец.

Пошли, всемилостивый, здоровьица хозяйке и детушкам твоим, а я век за

тебя бога молить буду! - лепетал, глотая слезы, сухой и сморщенный

фаготист Еремка. Липкая тошнота и теперь подступала к его горлу при

одной только мысли об ожидавшем их кнуте.

- Ну-ну, идите, усы оборванные, да опять о чей-нибудь амбар не

зацепитесь. Поспешайте, предупредите Репье свое, начальника вашего,

чтобы умел ответ-то держать, когда я скрипицы его превосходительству

представлю... Поспешайте, а я следом за вами прибуду!..

5

Когда Шелихов с кремонской скрипкой в руках - остальные

инструменты он оставил за дверью - вошел в полутемную залу

губернаторского дома, он не сразу разглядел в наполнявших его

сумерках, где сидело неприступное иркутское божество.

Якобий, этот высохший до подобия египетской мумии человек,

обряженный в розовый камзол старомодного покроя, сидел в глубоком

кресле спиной к двери. Ноги старика в тупых туфлях, с перламутровыми

пряжками, лежали на решетке камина. Тут же за креслом стоял и Реббиа.

В выцветших, тусклых глазах губернатора блеснула искра любопытства и

удивления, когда он увидел в руках Шелихова прекрасную скрипку.

- Эй, кто пропустил ко мне этого человека? - крикнул Якобий и, не

ожидая ответа, сказал капельмейстеру: - Реббиа, погляди на скрипку, не

кажется ли тебе, что она сходственна...

- Какой у вас глаз, eccelenze,* кто бы, кроме вас, мог это

увидеть, не взяв скрипки в руки, - мгновенно отозвался Реббиа. -

Это... это наша, Niccolo Amati... Достойнейший коммерсант поистине

чудом спас ее... (* Ваше превосходительство.)

Трепещущий синьор Реббиа повторил изумленному генерал-губернатору

сказку о спасении скрипки в Хмельниках. Злополучные музыканты,

отпущенные домой без инструментов часа за два до визита Шелихова к

губернатору, вынуждены были предпочесть вымысел о приключении в

Хмельниках правде о подкопе под амбар: легче выбрать розги, чем лечь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза