Читаем Гринвуд (СИ) полностью

  Но черт подери, для этого нужны силы! И эти силы есть у Лиама и Финли Гринвудов. Финли тем более ценен, что может рассказать о своих братьях, и если они есть в Союзе... Волнение - вот чувство которое было ему чуждо. Но сейчас, когда на кону стояло столько силы, он познал его. Проклятая кровь высыхала, а второй раз такой трюк с монетой не провернуть. Стюарт повернул ее на несколько градусов и посмотрел, как медленно, гораздо медленнее, чем днем, пятнышко вернулось на место, указывая на Финли.

  Сбоку прогудел встречный поезд. Демон уставился в окно. - Наверное, тот, на котором должен был приехать министр. - Подумал Демон. Ублюдок ему не нравился, но он исправно убирал за Энтони. В этот раз он будет разочарован. Демон вновь взглянул на монету. Точка не шевелилась. Он вновь повернул ее на пару градусов, заставляя кровь двигаться. Стоп! - Фрэнк! - заорал демон. Точка то теперь указывала в обратном направлении.

  - Сэр?

  - Кричи машинистам, чтоб тормозили, а потом назад.

  - Они не услышат. Нужно тэндер перелезать.

  - Так чего стал.

  - Сэр, это же не кэб, они не смогут развернуться.

  - Да просто задний ход, идиот.

  - Сэр, мы столкнемся со следующим поездом, вышедшим в этом направлении.

  - Проклятье. - Стюарт хлопнул по столешнице, да так, что угол отломался. - Что предлагаешь?

  - Нужно с машинистами посоветоваться, но тормозить никак нельзя.

  - Иди, даю тебе минуту.

  Фрэнк бросился к переходу между вагонами, влез по лесенке в тэндер и съехал по купе угля.

  - Нужно назад.

  - Мы не можем!

  - А кто может? - со злостью бросил Фрэнк, заставив замолчать машинистов. - Я так понимаю, что развернуть эту дуру можно только на станции?

  - Да.

  - Ближайшая?

  - Пэйлбридж. Перед столицей.

  - А можно по дороге где-то стрелки перевести и задом поехать? Я слышал что-то такое.

  - Сэр, - осторожно начал машинист. - Стрелки переключают только идущие вперед пути. Мы не выедем на встречные рельсы.

  - Понятно. Сколько до Пэйлбриджа?

  - Четыре часа.

  - Слишком долго, он за это время половину человек убьет, чтобы успокоиться.

  - Можно...

  - Ну?

  - Остановка здесь сельская. Можно остановиться и сесть на встречный поезд. Они здесь часто ходят.

  - Насколько часто?

  - Раз в пять часов.

  - Нужно подумать.

  - Сэр, если останавливаемся, то мне пора сбрасывать скорость. Весу у нас не много, но все равно могу не успеть затормозить.

  - Действуй. - Фрэнк принял решение. Оставалось надеяться, что правильное, иначе голова слетит с плеч.

  Обошлось. Каким-то чудом когти у Стюарта отрастать не стали, да и то, что станция лучший выход, он согласился. - Слушай, Фрэнк, когда прибудем в Окенхолт, нужно реквизировать все кэбы и нестись в порт. Первым делом задержать отправляющиеся корабли. Я останусь, побеседую с заместителем начальника станции.

  - Сэр... - как стон вырвалось у Фрэнка.

  - Что?

  - Прошу вас, не надо больше трупов. Мы оставляем слишком много следов.

  - Ладно, ладно... - проворчал демон, как старик недовольный тем, что его учит молодой специалист. - Ну, ты же понимаешь, что мы их упустили, и они, скорее всего уже в Рукии.

  - Или Ализонии, или в южных колониях. Оттуда к Султанату - рукой подать. А Султанат, как известно, ведет торговлю с Новой Бримией.

  - Да ты прав, прав.

  Глава 70

  - Может бросим поезд где-то перед городом?

  - Лучше не надо. Еще чего доброго аварию устроим.

  - Да вроде видно уже. - Лиам указал рукой на огромную красную половинку солнца, выглядывающую из-за низкорослых кустарников.

  - Нет, приедем прямо на станцию, как положено.

  - Так эти ж двое все растрезвонят.

  - Я им снотворного дам. И ему дам.

  - Мне зачем? - удивился министр.

  - Чтобы больным казался. Потребуем карету скорой помощи и доедем на ней до самых доков.

  - А с кучером что делать?

  - Тоже приспим.

  - А капитан не взбунтуется? Или мы и его усыпим?

  - А чего ему бунтовать? Министр будет спать, кучер тоже.

  - Если карета станет - будет подозрительно. В смысле, если она так и останется стоять на пристани.

  - Тут ты прав... Что-нибудь да придумаем.

  - Ну, показывай, как тормозить, - приказал Лиам машинисту, тому, что поразговорчивей.

  Первого машиниста приспали раньше, второму, дали сонного порошка, когда он скомандовал тормозить. Колеса заклинило и они завизжали в сотый, а может и тысячный раз, полируя рельсы чудовищным трением. Ратлер разинул было рот, чтобы позвать на помощь, но Дуги был начеку и бросил в него горсткой сонного порошка. Министр зашелся кашлем и начал отплевываться. К тому времени, когда поезд подъехал точно к центру посадочной платформы, он уже не мог внятно говорить, да и стоять ровно тоже.

  - Карету, карету скорой сюда! Министру плохо. - Финли нескольким выкриками поднял на станции целый переполох. - На нас напали колдуны. Королевские войска наступают на Окенхолт, это вторжение. - На секунду воцарилась тишина, но потом какая-то дородная, но малодушная женщина завизжала. Вокзал пришел в панику.

  - Ты чего творишь? - прошипел ему Лиам.

  - Развлекаюсь.

  - И как нам теперь найти карету? - Хаос поднялся ужасный. Люди действительно бросились спасать свои жизни.

  - Да уж, немножко перегнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги