Читаем Гроб Сороки полностью

Раздался выстрел, и коленная чашечка Джона Мэддокса взорвалась. Кровь хлынула на испачканную шкуру мертвого бизона, когда он упал на спину, завывая, как кролик на конце зубов койота.

Мужчина, Флойд, и его сын Томас оглянулись. Я услышал, как Флойд крикнул сыну, чтобы тот шел за ним, когда увидит меня.

Я широко улыбнулся. Пистолет запел, и я выстрелил прямо в сердце Флойда. Он посмотрел вниз на мгновение, дыра сочилась ярко-красным. Он кашлянул, растерянно глядя на сына.

Теперь я был не дальше от него, чем на расстоянии вытянутой руки. Томас начал плакать, когда его отец упал, все еще хватаясь за винтовку, чтобы попытаться защитить своего мальчика.

Что-то в моем сердце дрогнуло, но пистолет заглушил это. Пуля попала бы в каждого, и Флойд защитил бы моего врага. Я устранил проблему до того, как она стала одной из них.

Мэддокс выл проклятия и вопли из-за спины бизона. Томас переводил взгляд с меня на Ирландца между своими прерывистыми рыданиями. Потом он посмотрел на ружье отца.

- Я бы этого не делал, парень, - просто сказал я. Он посмотрел на меня со всей ненавистью, с которой имел право смотреть. - Тебе это не поможет, а мне сегодня не хочется убивать детей.

Мальчик закричал и потянулся за винтовкой, но мой пистолет отнял у него два пальца, прежде чем он успел схватить его. Малыш плюхнулся на землю, выглядя почти зеркальным отражением своего отца, если бы не червеобразные извивания.

Я склонил голову набок, глядя на обрубки на его левой руке. Маленькие кусочки кости торчали, как ногти. Его рука была залита двумя струйками темной крови. Он тяжело дышал и крепко сжимал свою искалеченную ладонь, проклиная Бога и меня по очереди.

Я наклонился и крепко схватил мальчика за рубашку, подняв его на свой уровень, и пристально посмотрел ему в глаза.

- Запомни меня хорошенько. У тебя ведь есть мама, верно? Она ждёт, пока ты принесешь мясо в лагерь? Гордишься собой?

Томас смотрел широко раскрытыми глазами, забыв о боли. Я видел, как крутятся колесики в его голове, удивляясь, откуда я знаю, что говорила ему мать перед тем, как он покинул лагерь.

- Проваливай, пацан. Садись на лошадь и уезжай. Скажи, что это был волк или медведь; это не имеет значения, если ты всё же сможешь отыскать свой лагерь, то для вас всех будет лучше не упоминать, что здесь произошло, - я указал пистолетом на его мертвого отца. - Я устрою ему достойные похороны, даю слово, но, если ты вернешься сюда, я не сделаю того же ни для тебя, ни для твоей матери, когда закончу с вами обоими... - я позволил угрозе повиснуть в воздухе, наблюдая, как его глаза следят за моими, запоминая мое лицо.

Я не сомневался, что он будет помнить мое лицо всю оставшуюся жизнь.

- А теперь пшёл.

Я бросил его как раз в тот момент, когда Джон Мэддокс, спотыкаясь, обошел бизона, прыгая на одной ноге, как птица, ищущая что-нибудь поесть. Он поднял винтовку, но это не принесло ему большой пользы. Его вторая коленная чашечка взорвалась, когда я выстрелил, его вопль был диким. Это было похоже на сладкую музыку, когда я услышал его пронзительный крик.

Оставив Томаса на земле, я подошел к Мэддоксу и пинком отбросил его винтовку. Я присел на корточки, потянулся к подбородку Ирландца, слегка приподнял его и увидел, как гнев и боль исчезли с его лица, когда он увидел клеймо у меня под глазом.

- Привет, Джон, - улыбнулся я. - Я искал тебя.

Я крутанул пистолет и ударил его по голове, лишив сознания и заставив его замолчать. Он истекал кровью из рваных ран на ногах; мне нужно было действовать быстро, пока он не истек кровью.

Я услышал хруст пыли и, оглянувшись, увидел, что Томас направляется к своей лошади. Он шел боком, спотыкаясь, крепко сжимая руку. Все это время он не сводил с меня глаз.

- Сколько тебе лет, Томас? - крикнул я.

Мальчик был уже у своей лошади. Он немного поколебался, прежде чем ответить:

- Тринадцать, сэр.

- Помни о нашем соглашении, Томас. Не говори о том, что произошло здесь, и не возвращайся, - я сказал это весело, ничего не мог с собой поделать; волнение всегда переполняло мои чувства, когда я догонял человека, за которым охотился.

- Я помню, сэр, - oн вскарабкался на лошадь, слегка поморщившись, но потом снова позвал меня. - Я собираюсь найти вас в один прекрасный день, мистер. После того, как я позабочусь о маме, я убью вас.

Он пришпорил лошадь, и пыль поднялась в воздух, когда он исчез в ночи.

Я усмехнулся про себя, снова глядя на Джона Мэддокса.

- Я буду с нетерпением ждать этого дня, малыш.

* * *

Близился рассвет. Я сделал все возможное, чтобы остановить кровотечение. С одной ногой было довольно легко, но мой выстрел оказался верным, и пуля все еще была в его другой ноге. Я предположил, что мне не нужно было вынимать ее, но мне не терпелось, чтобы Мэддокс встал и понюхал пепел.

Руки Мэддокса были связаны вместе кусками веревки, которую я принес. Дыра в ноге была темной и запекшейся. На ране висели куски разорванного мяса и торчало несколько осколков костей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Splatter Western

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Восход ночи
Восход ночи

Подземелье.Таинственный мир, в катакомбах которого обретают новую жизнь голливудские звезды и рок-идолы, превращенные в вампиров загадочным доктором Вечность.Время от времени эти звезды-вампиры возвращаются в шоу-бизнес под новыми именами. Сходство с кумирами прошлых лет идет им только на пользу.А маленькие странности типа ночного образа жизни и упорного нестарения Лос-Анджелес и за настоящие причуды-то никогда не считал! Но однажды мальчишка-киноактер отказался принимать новое имя и новую легенду — и ему все равно, что со дня его «гибели» прошло двадцать три года.Ползут слухи. Неистовствует желтая пресса — однако кто и когда принимал ее всерьез? Уж точно не полиция!И тогда за расследование берется частное детективное агентство, чьи сотрудники — латиноамериканская ведьма необыкновенной красоты, карлик-ясновидящий и юная каскадерша Доун Мэдисон — привыкли к ЛЮБЫМ неожиданностям…

Крис Мари Грин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы