Читаем Гроб Сороки полностью

Мой учитель был спокоен в течение месяца или около того, что мы провели в дороге. Дедвуд был далеко, и временами я начинал сомневаться, не перешел ли он на другую сторону, но мое беспокойство всегда заглушалось медвежьим знаком или намеком на фигуру, наблюдающую за нами, когда тени от заходящего солнца становились длиннее. Каждый раз я следил, чтобы цепи, удерживающие гроб, были крепкими и прочными, чтобы крышка не открывалась больше, чем на щелочку.

Джейк заметил, что внутри не пахнет мертвецом. Побочный эффект практики команчей, сказал я ему. Я бы не сказал, что он мне поверил; за месяц он не раз видел, как я занимаюсь своим ремеслом, иногда видел, как это происходит. Это сделало бы верующего из большинства атеистов.

Руби довольно хорошо обращалась с деньгами; она растянула наши пайки по пути, что было довольно большим изменением от моей обычной рутины из крепкого кофе и старого вяленого мяса.

Я никогда не бывал в Дедвуде, и мое любопытство быстро росло. Я скитался, бродил и собирал все вокруг, и мне всегда хотелось отправиться куда-нибудь в новое место. Обычно это было связано с меньшим риском для моей шкуры и души, по сравнению с некоторыми местами, где я бывал в прошлом.

Когда мы проезжали мимо холмов и мертвых деревьев на склоне холма, я видел все; казалось, что огонь поглотил их и не оставил ничего, кроме обугленных пней и мертвой почвы. Грязь и грязная вода стекали с утесов, и люди с кастрюлями в руках стояли по щиколотку в грязи, просеивая ее.

Я и раньше видел золотую лихорадку; она захватывала людей, превращала их в зверей, надеющихся на отсрочку от этой жизни. Когда наша "карета" проезжала мимо, они подняли головы, и в их глазах я не увидел ни радости, ни злости. Только тяжелый труд и грязь.

О Дедвуде говорить было особенно не о чем – типичный шахтерский городок с наспех поставленными палатками. Я не удивился, увидев несколько деревянных строений; они быстро поднимались туда, где толпились люди. Я увидел Госпел-Милл, универмаг, салун, который одновременно служил свинофермой и борделем. С середины площади послышался стук молотка, и я увидел три тела, лежащие в глине и грязи. Их скальпы отсутствовали. Гробовщик встретился со мной взглядом, когда опустился на колени, чтобы снять мерки с трупов. Мы долго смотрели друг другу в глаза, легкая улыбка появилась на его лице, когда он кивнул, и я кивнул в ответ.

Джейк был разведчиком, снайпером, как оказалось, и не из тех, кто упускает что-то важное.

- Вы его знаете?

Я не знал, что ему сказать. Я не мог допустить, чтобы он разговаривал с гробовщиком. Решил, что лучше всего будет сказать чистую правду.

- Старый знакомый. Я хочу, чтобы ты взял повозку и поехал на окраину. Будь начеку, здесь нельзя оставлять вещи без присмотра, даже свою жизнь.

Джейк кивнул, крепко пристегнув револьвер к бедру. Несколько раз я позволял ему тренироваться с оружием. Я сказал ему, что револьвер будет его лучшим другом в ближайшие несколько часов, когда он останется один.

- Мисс Холлоуэй, я хочу, чтобы вы отправились в местную дыру и спросили, не знают ли они, где может быть сержант Эрнест Крафт.

Руби кивнула и спросила:

- Хорошо, а что вы будете делать?

Я посмотрел на гробовщика, все еще снимающего мерки с последнего тела. Я убедился, что пистолет лежит у меня на бедре; он успокоил меня, когда я посмотрел на мужчину.

- Собираюсь восстановить старые связи, - я поторопил Тобиаса, слыша, как Джейк делает то же самое с Солдатом и Маэстро.

Гробовщик не обернулся, когда я неторопливо подошел, осторожно спешился и подождал, пока он закончит свою работу. Он глубоко вздохнул, почесывая подбородок,

- Было время. Хоть воспоминания и становятся довольно расплывчатыми.

Но ведь прошло почти пятнадцать лет или даже шестнадцать.

- Я смотрю, у тебя другая работа, не такая, кaк когда я видел тебя в последний раз, - сказал я.

Гробовщик слегка усмехнулся, вытаскивая несколько деревянных пазов на свой рабочий стол и молоток, когда он устанавливал гвоздь.

- Это все та же работа, Салем, только в другой области. Я торгую смертью... так же, как и ты, - oн начал стучать молотком, а Тобиас заржал и покачал головой, отступая за мою спину. - Ты пришел за сержантом-янки? Ты же знаешь, что я следил за тобой с тех пор, как мы расстались. Неплохая карьера, довольно много тел. Заставил мое старое сердце гордиться!

В этом я не сомневался: гробовщику нужны были трупы, чтобы продолжать свое дело. Я не встречал этого человека на своем пути в течение многих лет, но я не удивился бы, если бы он следовал за мной, собирая осколки и проверяя, есть ли у мертвых места для отдыха.

Одна часть гроба была готова, я почувствовал запах свежей сосны, и гробовщик обошел вокруг и поставил другую доску на место.

- Тебе придется драться, даже с оружием в руках. Сержант Крафт завел много друзей в моем кругу, - сказал он, глядя на меня понимающим взглядом, его черные зрачки были закрыты мешками под глазами, которые были натерты до крови, как будто его кожа не любила прохладный воздух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Splatter Western

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука
Восход ночи
Восход ночи

Подземелье.Таинственный мир, в катакомбах которого обретают новую жизнь голливудские звезды и рок-идолы, превращенные в вампиров загадочным доктором Вечность.Время от времени эти звезды-вампиры возвращаются в шоу-бизнес под новыми именами. Сходство с кумирами прошлых лет идет им только на пользу.А маленькие странности типа ночного образа жизни и упорного нестарения Лос-Анджелес и за настоящие причуды-то никогда не считал! Но однажды мальчишка-киноактер отказался принимать новое имя и новую легенду — и ему все равно, что со дня его «гибели» прошло двадцать три года.Ползут слухи. Неистовствует желтая пресса — однако кто и когда принимал ее всерьез? Уж точно не полиция!И тогда за расследование берется частное детективное агентство, чьи сотрудники — латиноамериканская ведьма необыкновенной красоты, карлик-ясновидящий и юная каскадерша Доун Мэдисон — привыкли к ЛЮБЫМ неожиданностям…

Крис Мари Грин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы