– Тогда нам нужно найти врача. – Кхент медленно, на дрожащих ногах поднялся и помог мне встать. – Или Мать могла бы исцелить тебя, но…
– Но ее больше нет, – закончила я за него.
Мы лишь мельком глянули на нее, заметив движение среди остальных тел. Они нуждались в нашем внимании больше. Кхент подвел меня к троим мужчинам, распластавшимся на земле.
– Ты это сделала? – выдохнул Дальтон. С виду он не очень сильно пострадал, но по тому, как держался за грудь и с трудом хватал воздух ртом, было понятно, что он не может дышать. – Она уничтожена?
– Да, я ее уничтожила. Мне так жаль, и я не знаю, насколько это было правильно… – Я опустилась на землю и взяла протянутую им руку, а он положил мою ладонь на свою трепещущую грудь. – Ты умираешь…
– Раз уж на то пошло, – прошептал он, – я не боюсь. Скажи Генри… Скажи ему, что я ошибался. Он может стать чем-то большим, чем он есть. Еще есть время. – На его губах пузырилась кровавая пена, и я поддержала его голову. Он еще не закончил, и я не могла уйти, пока он не скажет всего, что решил сказать. – Как все прошло? – спросил Дальтон. Повязка, прикрывавшая глаза, соскользнула, и я осторожно отерла кровь и пот с его лба, глядя на темно-красные впадины, где прежде были глаза. – Это было поразительно?
– Да, – кивнула я. – Но и ужасно. Если бы только я могла все тебе рассказать об этом!
– Мои сны об этом будут лучше, – возразил он. – Они всегда лучше. Но это чувство… Думаю, мне пора уходить. Думаю, у меня нет выхода.
Я с силой зажмурилась, пытаясь сдержать боль.
– Я убила тебя… – прошептала я. – Мне так жаль!
– Ты спасла свой народ, дала ему шанс, – прохрипел Дальтон, и по его подбородку потекла струйка густой крови. – Именно этого я и хотел. Мы никогда прежде не давали ему такого шанса. Ты попрощаешься за меня с Фатом? Убежище… – сказал он напоследок. – Я хочу, чтобы оно принадлежало ей.
Позади нас раздался глухой стон. Дальтон вскинул голову и повернулся на звук.
– Отец…
Это было его последнее слово, оно забрало остатки сил. У него не было глаз, поэтому нечему было погаснуть и нечего закрывать, но я почувствовала, что он ушел, – ощутила последний судорожный вздох, шевельнувший траву. Я осторожно опустила его голову на зеленый ковер замкового двора и, снова закрыв повязкой глазницы, сложила его руки на груди.
Мать до сих пор не произнесла ни слова, но теперь ее дух шептал в моей голове:
Я повторила молитву над Дальтоном, зная, что именно такой молитвой Мать даровала вечный покой душам усопших. Казалось, ветер подхватил его, и тело превратилось в яркий вихрь золотисто-желтых бабочек.
Глава 28
Однажды во дворе, куда выходили окна нашей спальни в Питни, из гнезда вывалился птенец вьюрка. Забросив обязательную зарядку, мы с Дженни ломали голову, чем ему помочь. Нас вовсе не привлекала идея бегать по лужайке, чтобы приобрести здоровый румянец. Вместо этого мы спрятались за старым дубом и принялись обсуждать, что делать с перепуганной птичкой.
– Мы могли бы ударить ее по голове и подложить в кровать к Франсин, – предложила Дженни.
Это было изобретательно, тем не менее жестоко. По отношению к птичке, конечно. На Франсин мне было наплевать.
– Я не уверена, что смогу заставить себя ее убить.
– Гнездо ужасно высоко. Мы можем упасть и сломать ноги, если попробуем положить ее обратно.
Дженни была не только изобретательной, но и рассудительной. Именно эти черты мне в ней понравились, поэтому мы быстро подружились. Возможно, мы стали подругами еще и потому, что были единственными девочками в Питни, которые могли тратить время, рассуждая, стоит ли подсовывать мертвых птиц в постель своих врагов. Франсин и все остальные ни за что бы не додумались до такой гадости, но они не выросли в трущобах, полных дерьма. Их далекие семьи все-таки ждали их возвращения, намереваясь пристроить их гувернантками или выдать замуж за случайно подвернувшегося жениха.
– Если мы оставим ее здесь, ее найдет лиса, – добавила Дженни.
– Но разве бы она не пришла, если бы мы ее не нашли? – спросила я и отбросила палку, которая могла бы послужить орудием убийства. Вьюрок беспомощно дергал лапками.
– Если бы мы не заметили птенца, пришла бы лиса и съела его. Если мы не придумаем что-нибудь дельное, придется позволить природе взять свое.
Дженни не предложила никакого альтернативного решения, и мы, оставив птичку за деревом, возобновили энергичную ходьбу по лужайке. На следующий день я пошла к дубу и заглянула за него. Там остался лишь пучок перьев. Либо лиса нашла свой обед, либо птенец набрался сил и смог оттуда упорхнуть. Думаю, я всегда знала ответ, но убедила себя, что птенцу удалось благополучно спастись.
Сегодня лежащему передо мной вьюрку не повезло. Лиса нашла птичку, и я только могла догадываться, останется ли что-нибудь от нее после их встречи.