Читаем Громила полностью

— Она самая. Дебора Карпентер в девичестве. Она вместе с Лиз работала в «Ист-Харбор Дейли». Не знаю, что там у них как было, но вокруг Гарри она увивалась ещё со студенческих времён, а как Лиз не стало, тут же его и окрутила.

— Расскажи мне о Лиз. Как я понял, она работала репортёром в… Как ты сказал? «Ист-Харбор Дейли»?

— Да. Вела раздел криминальной хроники. Я всегда удивлялся, как ей удаётся писать обо всём этом дерьме, и оставаться такой… не знаю… чистой, светлой, что ли. Она часто заходила ко мне, ещё когда училась в университете. Потом начала встречаться с Гарри, и заходила уже вместе с ним. Как родился Сэм, на какое-то время пропала, а как устроилась в газету, стала бывать у меня чаще. Либо сидела вон за тем столиком, у окна, что-то писала в блокноте, либо встречалась в отдельном кабинете, у меня есть один такой, с разными типами. Информаторами, как я понимаю.

— Она не рассказывала, над чем работает?

— Нет.

— Мачеха Сэма сказала, что Лиз погибла в результате несчастного случая.

— Так в полиции сказали. Упала с крыши одного из складов в порту. Вроде бы сама, но кто там разберёт.

Наш разговор прервало появление Кейт. Она закончила работу, сменила передник на короткий бежевый плащ и подошла сказать Биллу, что уходит. Смотрела она при этом на меня. Предложение проводить до дома Кейт восприняла с таким энтузиазмом, что я едва успел попрощаться с Биллом.

Оказалось, что Кейт живёт в двадцати минутах ходьбы от ресторана Каннингема. А вот был ли у неё дома кофе, или хотя бы чашки, я так и не узнал. Сначала было не до того, а потом оказалось, что уже утро и Кейт надо бежать на работу.

Вы когда-нибудь пробовали добраться куда-нибудь в незнакомом городе без смартфона? А с учётом того, что технологически город соответствует сороковым годам двадцатого века? И у вас нет карты?

Проводив взглядом торопливо цокающую каблучками Кейт, я понял, как мало знаю о мире, в котором оказался. Как, чёрт возьми, здесь вызвать такси? И где остановка автобуса? Есть ли здесь метро?

Армейские наставления по ориентированию на местности предписывают в таких ситуациях уточнять своё местонахождение путём опроса местного населения. Благо, последнего вокруг наблюдалось в избытке. Я бы так и поступил, но вовремя вспомнил, что нахожусь в игре, следовательно, у меня должен быть какой-нибудь интерфейс, а в нём — карта. Никогда не думал, что моё пренебрежение играми доставит мне какие-нибудь неудобства, а оно вон как выходит. Теперь вопрос: как добраться до этой самой карты?

— Интерфейс, открыть.

Сработало. Передо мной появилось полупрозрачное окно с вкладками: Статус, Инвентарь, Журнал, и — барабанная дробь! — Карта. Я молодец и мне полагается пирожок с полки. Когда найду полку с пирожками — возьму два.

Карта привела меня в состояние лёгкой оторопи. Серое пространство, тут и там прочерченное узкими полосами, на краю которых виднелись коричневые квадратики. Довольно быстро я сообразил, что полосы — это пройденный мной путь. Квадратики — строения, попавшие в поле моего зрения и нанесённые на карту. Некоторые, такие, как отель «Элиот» или ресторан Билла, подписаны. Зелёная точка в центре — должно быть, я.

Так, я — здесь. Ресторан Билла Каннингема — здесь. А где отель? Вот он. Дорога от ресторана до отеля — открыта и нанесена на карту, мы с Котом по ней позавчера ехали. Помнится, там была довольно широкая улица с какими-то магазинами. Сейчас я нахожусь немного в стороне от этой улицы, ближе к отелю, чем ресторан. Задача: выйти на означенную улицу и по прямой достичь отеля «Элиот». По карте выходило, что топать мне километров шесть-семь. В самый раз аппетит нагулять. Второй. Первый я ночью с Кейт нагулял.

Пройдя пару кварталов и свернув на широкую оживлённую улицу, я понял, что иду в правильном направлении. Вдалеке виднелась громада «Элиота», улица упиралась прямо в него. Называлась она, кстати, весьма незамысловато: Третья южная. И была на этой Третьей южной улице масса полезного.

Первым полезным оказалось маленькое кафе «Амариллис», где я разжился немалых размеров гамбургером и бутылкой минералки всего за восемь пенсов.

Как оказалось, денежная система в «Нуаре» скопирована со старой английской: фунты, шиллинги, пенсы. Фунт — двадцать шиллингов. Шиллинг — двенадцать пенсов. Вчерашний ужин у Билла мне обошёлся в десять шиллингов, вместе с чаевыми.

Вторым полезным был книжный магазин. Увидев вывеску «Книги», я вспомнил, что раньше карты не скачивали из Сети, а покупали в таких вот магазинах. Мне об этом бабушка рассказывала. Наверное, раз уж в «Нуаре» всё сделано в стиле «ретро», карты тоже можно купить в книжном.

От несильного толчка дверь открылась, приветливо звякнув колокольчиком. Я шагнул внутрь. Впервые я попал в настоящий книжный магазин, пусть и находящийся в виртуальном мире. На столе возле входа стоял старинный кассовый аппарат. За ним сидела милая юная брюнетка в белой блузке. Когда я вошёл в магазин, она сначала приветливо улыбнулась, а потом — насторожилась. Видимо, я не был похож на их обычных покупателей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Никнейм «Змей»

Похожие книги