Есть новость. Радисты на корабле Конохова перехватили радиограмму. Открытым текстом на английском: «Перехожу на вариант Катрин». Запеленговать место, где работал передатчик, не удалось.
Катрин? Катрин? Сразу всплыл в памяти голос старика бригадира: «Муйчесь Катрин – Красавица Катерина». Там они пловцы, в Ущелье Женщин! В этом я почти уверился.
Неисповедимы пути вражеских агентов. Все они подчиняют своим зловещим замыслам. Все. И даже старинные легенды. Агрессор берет напрокат вековой опыт агрессора.
Я, думая об этом, продолжал разговор с заставой. Полосухин, как сообщил дежурный, собрав резерв (повара, сменившегося со службы часового и двух строителей) бежит к нам. Нам приказано, перекрыв устье Гремухи, ждать его.
Есть время для размышлений. Почему в эфир вышли открыто? Что мы ищем их, они знают. Не могут не знать, что эфир тоже под контролем. Видимо, расчет на кратковременность передачи. Или – на шторм. Пограничные корабли уйдут на базу либо укроются в тихих бухтах, и можно будет подойти поближе подводной лодке. Ей-то в глубине шторм нипочем. Потом сюда, вверх по Гремухе, поднимутся пловцы с запасными баллонами и буксиром. На слабаков расчет. Не побежит прятаться от волны Конохов. И второй корабль, который уже пришел на помощь, тоже не покинул заданный квадрат. Не подойдут близко к берегу ни надводный корабль, ни подводная лодка.
Остается воздух. Но в такой ветер появление самолета, особенно же вертолета – почти исключено. Хотя и гарантии полной нет. Нам в любом случае нужно спешить к Ущелью Женщин. Приказ ждать, однако, отдан. Стало быть – жди.
Вода уже заметно прибыла. Еще минут пятнадцать – двадцать, и не перебредешь Гремуху.
– Вот что, поступим так: Фирсанов здесь остается, а мы с Гранским переходим на правый берег, – распорядился я и направился к берегу. И своевременно. В некоторых местах вода едва не доставала края голенища сапог.
Лишь только мы перебрели Гремуху, как подбежала группа Полосухина. Мокрая, как и мы, но разгоряченная. Полосухин сразу же отправил к Фирсанову повара и одного строителя (вдруг, хотя и маловероятно, пловцы на левом берегу), а нам скомандовал:
– Цепью. На видимость интервал. Вперед!
Первый километр пробежали. Дальше спешить нельзя. Где они? Вдруг ближе падунов. А что вооружены они, это уж точно. Универсальное оружие. Что в воде, что на суше.
– Нужно было раньше Гремуху перекрыть, – высказал я Полосухину свое сожаление.
– Непонятно все это…
– Что?
– Азы пограничной службы забыли. Я вообще Гремуху исключил. У тебя возникло сомнение, но ты отступил от правила: есть сомнение – проверь. На чем и держится наша служба. – Вздохнул и после небольшой паузы заключил: – Впрочем, и здесь их, может, нет, и не было.
Вполне возможно. Откуда гарантия, что наша догадка верна?
Подошли к вараке. Голая она еще. Березки едва набухли почками, а морошка еще не зацвела – здесь вольготней холодному ветру, студит он деревья и травы. Только елки да сосенки зеленеют пышно. Вот к ним-то и нужно особенно внимательно приглядываться.
Метр за метром позади. Ничего подозрительного. Вот уже и падик со своими горелыми костяными стволами. Его можно пройти поскорей. Но Полосухин не торопится выходить на кочкастый луг. Укрывшись за пушистой сосенкой на опушке, осматривает в бинокль скалистый гребень за падиком. Вот, наконец, подает сигнал: «Вперед».
Наряд Фирсанова опередил нас метров на сто, мы сейчас стараемся догнать его, бодаем ветер капюшонами. Сравнялись. Идем в одну линию. Никаких следов. Ни на нашем, ни на том берегу. Вот и Падун. А дальше – скалы. За ними – Ущелье Женщин. Левый берег тоже круто поднимается вверх, только там подъем проще, ровнее. Наряд Фирсанова уже двинулся вперед, а мы определяем каждому маршрут, выбирая неглубокие расщелины.
Вот начали и мы подъем. Карабкаемся, цепляясь за острые выступы. Что тебе заправские альпинисты, только нет у нас страховочных веревок и смотреть нужно нам не только под ноги: где они – пловцы? Вдруг вон за той скалой? Или вот за этой?
Прошипела с левого берега красная ракета, прорезая упругий ветер, и впилась в скалы там, за хребтом. Где спуск к Ущелью Женщин. Теперь ясно, где пловцы, и опасаться каждой скалы не нужно. Главное, значит, наверх побыстрей. Что есть силы! А как назло, капюшон сползает на глаза. Подтянуть бы его, но некогда.
Взобрался я на хребет, а Полосухин уже там. Лег и я рядом с ним, жду, что скажет. А он вправо пополз, где скала выдается немного вперед, как бы нависая над обрывом, и с которой, как я понял, он решил осмотреть весь обрывистый склон. Пополз и я за ним. И в это время еще одна красная ракета прошипела с левого берега и врезалась в террасу, которая тянулась от самой реки по склону метров пятьдесят, постепенно сходя на нет. Почти у самого конца террасы – небольшой грот, а терраса эта будто специально была создана природой, чтобы проходить по ней в грот, где можно укрыться от непогоды.
– В гроте засели! – буркнул Полосухин и зло выругался.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза