Читаем Грустное лицо комедии, или Наконец подведенные итоги полностью

Блеснула в нашей картине и моя любимица Наташа Щукина, примадонна «Ленкома». У нас с ней в этом фильме случилась, по-моему, третья встреча. Наташа сыграла беременную жену Вахлакова Софью. Наташа поразительно чувствовала интонацию картины, дух и ауру Серебряного века, иронию, которая пронизывала ленту. Она сумела передать трагедию обманутой, любящей, всепрощающей жены, достойно отказавшей в притязаниях влюбленному в нее дантисту и пьяному поэту. Щукина, по моему мнению, очень крупная актриса, которой по плечу любая роль. В нашем фильме она трогательный, нежный персонаж, чьи доброта и тепло необходимы нам в этом сборище пройдох, алкоголиков и изменщиц с изменщиками.

Очень порадовал меня и Федор Чеханков, игравший слугу Вахлаковых Захарыча. Лакей-мажордом, который раньше явно служил в значительно более знатном доме. Он дивно сыграл все свои эпизоды с зубной болью, попытками помочь своему трусливому господину во время дуэли. Вообще, он замечательный артист, бесподобный энциклопедист и потрясающий друг.

Умопомрачительно комичен и при этом достоверен Андрей Толубеев в роли идиота-пристава. Его появление на экране — радость для зрителя. Замечателен и Леонид Тимцуник в роли дантиста Турчина, влюбленного в Софью, жену Вахлакова.

Я думаю, что только из перечисления персонажей, их фамилий и рода занятий читателю становится понятно, что герои французского водевиля «заполучили» не только русские фамилии, определенное социальное положение, но и стали индивидуальностями со своими характерами. Думаю, что в результате нам удалось сделать безусловно русскую картину, в которой не осведомленный мною зритель даже не догадается о ее бывшей французской родословной. Признаюсь, это и для меня оказался любопытный эксперимент. Ничем подобным я раньше не занимался…

Хочу процитировать небольшой отрывок из сценария, так называемый «пролог». Хочу показать, что дурошлепство пронизывает всю нашу картину, начиная с первых же кадров.

«Титр: Лето 1914 года.

Из вод Невы показался похожий на самоварную трубу, облепленный речной тиной перископ подводной лодки. В линзе перископа отразилась Петропавловская крепость. Следом всплыла немецкая субмарина образца десятых годов двадцатого столетия. Из рубки на поверхность лодки вышли три немецких подводника в военной форме.

Капитан (адмиралу по-немецки): «Ваше превосходительство, мы заблудились. Надо сориентироваться, где мы…»

Лейтенант (по-немецки): «Что это за город? Кажется, Гамбург?»

Адмирал (по-немецки): «Какой, к черту, Гамбург?! Это Санкт-Петербург! Я здесь служил военно-морским атташе нашей великой Родины».

Капитан (по-немецки): «На рейде русский военный крейсер «Аврора»! Срочно погружаемся! Русские — наш потенциальный противник».

Адмирал (по-немецки): «Свидетеля уничтожить!»

Это относилось к рыбаку в лодке, который пялился на никогда не виданное прежде зрелище. Лейтенант два раза пальнул в рыбака. Тот, спасаясь, нырнул. Субмарина тоже ушла под воду…»

Этот отрывок — абсолютная ахинея, но он сразу настраивает зрителя на нужный лад. По комедийным законам (речь, разумеется, идет о комедии хорошего тона) все исполнители играли свои роли на полном серьезе, никто «не корчил рожи», не комиковал. Хочу привести в качестве примера одно, я бы сказал, особое стихотворение. Я «подарил» его Сергею Маковецкому, исполнителю роли поэта Иваницкого в нашей ленте.

Иваницкий с упоением декламирует вирши К. Бальмонта, как свои собственные, супругам Чугуевым. Вот они:

Хочу быть дерзким, хочу быть смелым,Из сочных гроздей венки свивать.Хочу упиться роскошным телом,Хочу одежды с тебя сорвать!Хочу я зноя атласной груди,Мы два желанья в одно сольем.Уйдите, боги! Уйдите, люди!Мне сладко с нею побыть вдвоем!Пусть будет завтра и мрак и холод,Сегодня сердце отдам лучу.Я буду счастлив! Я буду молод!Я буду дерзок! Я так хочу!

Конечно, трудно поверить, что эти завывания — не пародия, но это было написано Константином Дмитриевичем Бальмонтом всерьез и взято из сборника его сочинений.

В нашей ленте много озорства, шуток, иронии по отношению к действующим лицам и событиям, которые «бушуют» в комедии. Это трудно и бессмысленно описывать, лучше посмотреть картину. Во всяком случае, мне кажется, что в результате получилась, как говорится, стильная лента, не похожая ни на одну из моих прежних картин. А я, как уже, вероятно, заметил читатель этой книги, очень не люблю повторяться.

Хочу поблагодарить моих прекрасных, талантливых соавторов, которые, по-моему, сработали изумительно. Это –

оператор Николай Немоляев,

художник-постановщик Александр Борисов,

художник по костюмам Наталья Иванова,

звукорежиссер Екатерина Попова-Эванс,

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркало памяти

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Рисунки на песке
Рисунки на песке

Михаилу Козакову не было и двадцати двух лет, когда на экраны вышел фильм «Убийство на улице Данте», главная роль в котором принесла ему известность. Еще через год, сыграв в спектакле Н. Охлопкова Гамлета, молодой актер приобрел всенародную славу.А потом были фильмы «Евгения Гранде», «Человек-амфибия», «Выстрел», «Обыкновенная история», «Соломенная шляпка», «Здравствуйте, я ваша тетя!», «Покровские ворота» и многие другие. Бесчисленные спектакли в московских театрах.Роли Михаила Козакова, поэтические программы, режиссерские работы — за всем стоит уникальное дарование и высочайшее мастерство. К себе и к другим актер всегда был чрезвычайно требовательным. Это качество проявилось и при создании книги, вместившей в себя искренний рассказ о жизни на родине, о работе в театре и кино, о дружбе с Олегом Ефремовым, Евгением Евстигнеевым, Роланом Быковым, Олегом Далем, Арсением Тарковским, Булатом Окуджавой, Евгением Евтушенко, Давидом Самойловым и другими.

Андрей Геннадьевич Васильев , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Детская фантастика / Книги Для Детей / Документальное
Судьба и ремесло
Судьба и ремесло

Алексей Баталов (1928–2017) родился в театральной семье. Призвание получил с самых первых ролей в кино («Большая семья» и «Дело Румянцева»). Настоящая слава пришла после картины «Летят журавли». С тех пор имя Баталова стало своего рода гарантией успеха любого фильма, в котором он снимался: «Дорогой мой человек», «Дама с собачкой», «Девять дней одного года», «Возврата нет». А роль Гоши в картине «Москва слезам не верит» даже невозможно представить, что мог сыграть другой актер. В баталовских героях зрители полюбили открытость, теплоту и доброту. В этой книге автор рассказывает о кино, о работе на радио, о тайнах своего ремесла. Повествует о режиссерах и актерах. Среди них – И. Хейфиц, М. Ромм, В. Марецкая, И. Смоктуновский, Р. Быков, И. Саввина. И конечно, вспоминает легендарный дом на Ордынке, куда приходили в гости к родителям великие мхатовцы – Б. Ливанов, О. Андровская, В. Станицын, где бывали известные писатели и подолгу жила Ахматова. Книгу актера органично дополняют предисловие и рассказы его дочери, Гитаны-Марии Баталовой.

Алексей Владимирович Баталов

Театр

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы