Читаем Гудвин, Великий и Ужасный полностью

Хмурился лишь один Гудвин. Он-то отлично понимал, что ни изумрудов, ни зеленого мрамора для всех городских зданий попросту не хватит. И раздобыть их было больше негде. Что же делать? Прошло несколько дней, но Гудвин так и не смог ничего придумать. Его хитроумие и изобретательность на этот раз ничего ему не подсказывали. Однажды после обеда он вышел из своего деревенского дома в Вязах и неспешно пошел через цветущее поле. Подойдя к опушке леса, он оглянулся и посмотрел на город. Строители уже отделали зеленым мрамором верхнюю часть башен дворца, и потому снаружи, из-за высокой стены, город выглядел на самом деле Изумрудным. Но Гудвина это ничуть не радовало. Ведь стоило любому человеку пройти за ворота, как он сразу бы увидел нижнюю часть зданий, а также мостовую… Все этого было желтого цвета, но вовсе не зеленого!

– Мму-у, мму-у! – вдруг послышалось неподалеку.

Гудвин оглянулся, и увидел корову, флегматично жевавшую неподалеку траву. И сразу же ему пришла в голову превосходная мысль.

– Корова! – воскликнул он. – Однажды я писал про коров в газете «Пионер Дакоты». Кажется, в тот год в Дакоте была засуха, и коров нечем было кормить. Тогда я ради смеха предложил фермерам, чтобы они надели на морды коров большие зеленые очки. Мол, тогда глупые животные могут принять за зеленую траву все что угодно, даже опилки! Хм-м… а почему бы такую же остроумную штуку не проделать в моем Изумрудном городе? Если его жители будут днем носить зеленые очки, то им даже желтая мостовая покажется как бы зеленой. Отличная идея, ха-ха-ха! А городские здания и мостовую вполне можно будет украсить хрусталем – тем самым, которого полным-полно в Каменном лесу. В зеленых очках даже обычный кусок хрусталя будет выглядеть изумрудом! Ур-ра!

Сказано – сделано. На следующий день Гудвин отправился вместе с гранитным дубом в Фиолетовую страну. Знаете, за чем? За зелеными очками! Мигуны из Фиолетовой страны слыли искусными ремесленниками. Они охотно изготовили по просьбе Гудвина тысячи зеленых очков с крошечными замочками – такими, что никто бы не смог снять очки без специального ключа. За это Гудвин пообещал Мигунам прогнать злую Бастинду.

Строители Изумрудного города к тому времени уже сидели без дела. Они ожидали, что их новый правитель привезет им новые запасы зеленого мрамора и изумрудов, и потому были очень удивлены, когда в огромной телеге оказались лишь ящики с зелеными очками.

Гудвин взобрался на один из ящиков и обратился к арзалам с речью:

– Дорогие мои подданные, строительство Изумрудного города подходит к концу! Вы все славно потрудились, и очень скоро станете первыми жителями новой столицы Зеленой страны. Ура-а!

– Ура! Ура! Ура! – закричали строители и стали радостно подбрасывать в воздух свои зеленые шляпы. – Слава великому Гудвину! Гудвин тщеславно улыбнулся и поднял руку, успокаивая арзалов.

– Обещаю, что вам будет очень весело и приятно жить в нашем новом городе. Но… – тут он нахмурился. – Есть одно важное обстоятельство, о котором я забыл вас предупредить. К сожалению, жить в нашем городе будет небезопасно.

Арзалы удивленно переглянулись. Один молодой арзал по имени Фарамант испуганно спросил:

– Разве вы не защитите нас от злых колдуний, великий правитель?

Гудвин рассмеялся.

– Конечно же, защищу! Никто и никогда не посмеет напасть на наш город, это я обещаю! Нет, вам всем грозит совсем другая опасность. Взгляните на башни моего дворца!

Все строители подняли головы. Хитрый Гудвин подгадал такой момент, когда солнце после долгого перерыва внезапно вышло из-за облаков. Изумруды на верхушках башен засверкали так ярко, что многие арзалы даже зажмурились.

– Вся опасность в сиянии изумрудов! – воскликнул Гудвин. – Эти камни очень красивы, но, к сожалению, их свет вреден для ваших глаз. Если вы будете ходить по городу без очков, то можете скоро ослепнуть. Но если вы будете носить днем зеленые очки, то с вами ничего не случится. Все строители вздохнули с облегчением. Только один Фарамант в сомнении покачал головой.

– Великий правитель, мы, арзалы – очень беспечный народ, – осмелился возразить он. – Боюсь, очень скоро все жители города попросту забудут про свои зеленые очки. О нашей ребятне я и не говорю – они-то потеряют свои очки в первый же день! Сами знаете, как мальчишки любят носиться по улицам.

Гудвин снисходительно улыбнулся. Он достал из ящика одни очки и поднял их над головой.

– Не беспокойтесь, я все предусмотрел. Видите, здесь, на дужках очков, находится маленький замочек? Когда сегодня вы пойдете на работу в город, у ворот вас встретит Страж. Он наденет каждому из вас очки и закроет замочек специальным ключом. Пока вы будете находиться в городе, вам придется день и ночь носить очки.

– А зачем же носить очки ночью? – продолжал задавать вопросы настырный Фарамант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки