Читаем Гудвин, Великий и Ужасный полностью

– Ур-ара! – радостно закричали арзалы, потрясая в воздухе своими вилами, косами и серпами.

Войско кое-как построилось в три колонны и направилось на северо-восток, в Фиолетовую страну. Впереди гордо шествовали золотой рыцарь и Дин Гиор.

Гудвин подозвал гранитный дуб, который смирно стоял неподалеку от ворот Изумрудного города.

– Спусти вниз ветку, я хочу как обычно путешествовать в корзине своего воздушного шара! – крикнул правитель.

Но каменное дерево неожиданно покачало своей верхушкой.

Гудвин оторопел. Впервые Градуб отказывался выполнять его приказы.

– Разве ты не хочешь воевать?

– Нет, – проскрипело ветвями живое дерево. – Мое дело – возить камни. Прости, Гудвин, но я лучше вернусь в Каменный лес.

Градуб осторожно снял с себя воздушный шар, положил его на землю и, повернувшись, пошел по желтой дороге в сторону Голубой страны. Гудвин, конечно же, огорчился, но не очень. «Ничего, справимся с Бастиндой и без этой живой каменюки, – подумал он. – У меня найдутся и другие помощники!» Он послал Неслуна во дворец, и вскоре тот вернулся в сопровождении живой мебели. Конечно, кресло, стулья, скамейка, стол и диван вряд ли стали бы хорошими солдатами, но напугать Бастинду они могли. И к тому же, на диване и кресле можно было с большой приятностью отправиться в далекий поход.

Гудвин сразу же уселся в полосатое кресло и махнул рукой живой мебели:

– Вперед! Идите вслед за моим войском!

Бастинда обедала в своем Фиолетовом дворце, когда узнала от птиц о том, что Гудвин идет на нее войной. Уронив тарелку с борщом на пол, она подбежала к окну и стала осматривать единственным глазом границы своей страны. И даже завизжала от страха, когда увидела, что к Большой реке подходит большое войско.

– Проклятый Гудвин, он и на самом деле оказался волшебником! – в отчаянии простонала Бастинда. – Мало ему Зеленой страны, он хочет также править и моими Мигунами! Не выйдет! Не отдам! Бастинда надела Золотую Шапку и дрожащим от испуга голосом произнесла заклинание:

– Бамбара, чуфара, лорики, ёрики, пикапу, трикапу, скорики, морики! Явитесь передо мной, Летучие Обезьяны!

Тотчас в небе появилась стая крылатых животных. Бастинда подозвала к себе Уорру и завопила:

– Летите к Большой реке и разбейте войско этого нахала Гудвина! А его самого принесите в мой дворец и посадите в железную клетку!

Уорра задрожал от страха.

– Но ведь Гудвин – великий чародей! Мы боимся его!

– Вы не смеете перечить мне, владетельнице Золотой Шапки! – злобно потрясала в воздухе кулаками Бастинда.

Уорра вздохнул.

– Хорошо, мы подчинимся приказу. Но учти, Бастинда, у тебя останется только одно желание, которое мы должны будем выполнить. После этого тебе придется вернуть нам Золотую Шапку, и мы вновь станем свободны!

Летучие Обезьяны сделали круг над Фиолетовым дворцом и полетели навстречу войску Гудвина.

Повелитель Зеленой страны в это время лежал на шагающем диване и, заложив нога за ногу, с наслаждением курил сигару. Увидев вдали темную тучу, он вздохнул.

– Ну вот, только дождя не хватало! Здесь, под открытым небом, можно запросто промокнуть и заработать насморк. Эй, солдаты, поторопитесь! Хорошо бы завоевать Фиолетовый дворец еще до начала дождя. Вы же не хотите, чтобы я, великий Гудвин, простудился на войне? Войско Зеленой страны заторопилось вперед. Наконец, впереди показался изгиб Большой реки. За ней вдалеке уже виднелись башни Фиолетового дворца.

Воины озадаченно остановились на берегу. Только золотой рыцарь бодро потопал в воду, но Дин Гиор успел схватить его за руку.

– Ты куда, железяка бестолковая? – воскликнул он. – Утонешь ведь, голова пустая! Эй, солдаты! Те, у кого есть топоры да пилы, идите в лес. Мы будем рубить деревья и строить плоты. Иначе здесь через реку не переберешься, и…

Он не успел договорить, когда темное облачко вдруг превратилось в тучу Летучих Обезьян. С яростными воплями крылатые животные набросились на войско Гудвина.

Что тут началось! Арзалы оказались неважными воинами. Увидев свирепые морды обезьян, многие солдаты сразу же побросали свои косы, серпы и молоты, и в панике попадали ничком на землю.

Золотой рыцарь яростно отбивался мечом, и даже ранил двух обезьян. Тогда рассвирепевший Уорра подлетел к нему сзади, схватил за туловище и, подняв в воздух, сбросил в воду. Конечно ж, золотой рыцарь немедленно утонул. Вслед за ним в волны реки полетела и живая мебель – стулья, стол, диван и кресло. Только шустрой скамейке удавалось увернуться от лап летающих зверей.

Продолжал сопротивляться лишь один Дин Гиор. Отважный солдат так размахивал своей саблей, что Летучие Обезьяны никак не могли к нему приблизиться. А Гудвин настолько испугался, что вскочил на скамейку и дал деру с поля боя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки