Читаем Гуру и ученик полностью

Джапа (jApa) — непрерывное повторение мантры или имени Бога, особенно на чётках.

Дживанмукта (jlvanmukta) — человек, достигший освобождения (опыта осознания своего единства с Брахманом) во время земной жизни.

Джйоти (jyoti) — свет, сияние.

Джняна (jJAna) — путь знания. Один из четырёх традиционных путей йоги (наряду с бхакти-, карма- и раджа-йогой).

Дикша (dlkSA) — посвящение в ту или иную религиозно-философскую школу индуизма; получение мантры от гуру. Также обряд принятия санньясы.

Дхарма (dharma) — религия, социальный строй/по- рядок, моральный долг.

Дхоти — традиционная индийская мужская одежда, представляющая собой несшитый кусок материи, оборачиваемый вокруг талии.

Дхьяна (dhyAna) — созерцание, медитация.

Дэва (deva) — божество в ведической традиции.

Йога (yoga) — совокупность методов достижения единства с Брахманом. Традиционно выделяют четыре пути йоги: бхакти (путь любви и преданности), джняна (путь знания), карма (путь бескорыстной деятельности) и раджа (йога, включающая в себя созерцание, дыхательные и физические упражнения и т. д.) Также одна из шести школ традиционной индийской философии, основным идеологом которой был древнеиндийский учитель Патанджали.

Ишвара (Izvara) — личностный Бог, сагуна Брахман.

Ишта-дэвата (iSTadevatA) — избранное Божество, которому поклоняется садхака в соответствии с указаниями гуру или семейной традицией.

Кави (kAvi) — оранжевый (шафранный) цвет одеяния санньяси.

Карана (kAraNa) — здесь: имеющий техническое значение (карана гуру).

Карма (karma) — закон причины и следствия, согласно которому каждое действие влечёт за собой определённые последствия.

Кумбха Мела — важнейший религиозный праздник Индии, проходящий один раз в шесть лет поочерёдно в Харидваре, Насике, Удджайне и Аллахабаде. Каждые 12 лет проходит так называемая Махакумбха Мела (великая Кумбха Мела).

Кундалини (kuNDalinl) — энергия (шакти), дремлющая в муладхара чакре и поднимаемая к верхним чакрам с помощью соответствующей садханы.

Кутир (kuTira) — хижина.

Кшетра (kSetra) — поле (деятельности), священное место.

Лила (ША) — игра. В философии адвайта-веданты вся деятельность материального мира — лила Брахмана. В индуистской мифологии этот термин также применяется к деяниям Божеств, Их воплощений, святых и эпических героев.

Лингам — камень фаллической формы, почитаемый в качестве мурти Бога Шивы.

Майя (тАуА) — иллюзорная сила, создающая видимость множественности и разнообразия материального мира.

Манас (manas) — ум.

Мандапа (mANDapa) — портик или веранда индуистского храма.

Мандир (mandira) — храм.

Мантра (mantra) — священный звук, слог, слово или текст, повторение которого обладает особой духовной силой.

Марга (mArga) — путь (в т. ч. духовный — например, бхакти марга, джняна марга).

Махасамадхи (mahAsamAdhi) — финальное освобождение святого человека в момент смерти физического тела.

Мокша (mokSa) — освобождение, спасение, высшая цель веданты и йоги.

Мудра (mudrA) — жест, символизирующий ту или иную духовную истину.

Мумукшутва (mumukSutva) — жажда освобождения, стремление к мокше.

Мурти (mUrti) — изображение Божества, которому поклоняются в храме или дома.

Памарупа (nAmarUpa) — имя и форма. С точки зрения философии адвайта-веданты в абсолютной перспективе любые намарупы иллюзорны.

Намаскар (namaskAra) — поклон, простирание ниц.

Настика (nAstika) — тот, кто отвергает авторитет Вед, атеист.

Нитъя (nitya) — вечный.

Параматман (paramAtman) — высший Дух, истинное Я, Бог, имманентный в живых существах и предметах материального мира.

Парамахамса (pAramahaMsa) — «великий лебедь» — эпитет выдающихся святых, особенно в традиции адвайта-веданты.

Парамсант — святой самого высокого уровня, особенно в духовных традициях Пенджаба.

Паривраджакачаръя (parivrAjakAcArya) — странствующий учитель или проповедник.

Перумал — «великий» (тамил.) — эпитет Бога Вишну.

Понгал — праздник урожая в Тамил-Наду. Как правило, приходится на январь по григорианскому календарю.

Прадакшина (pradakSina) — круговой обход храма, мурти или святого человека.

Пранава (praNava) — изначальный звук, священный слог ОМ.

Пранаяма (prANAyAma) — контроль дыхания; дыхательные упражнения, входящие во многие комплексы йоги.

Прасад (prasAda) — пища или благоприятные предметы, предлагаемые Божеству во время ритуального поклонения и затем раздающиеся верующим в качестве его «милости».

Пуджа (pUja) — индуистский обряд поклонения Божеству в храме или дома.

Пурнам (pUrNaM) — «полный», «Полнота», эпитет Брахмана.

Садгуру (sadguru) — истинный гуру, высший гуру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература