Читаем Густая роща полностью

— А как же родители? — прищурившись спросил Водяной. Он скрывал, что его тронули слова Домового.

— А что родители? Мой отец не может выйти за пределы Густой рощи, а моя мать, как только вышла из вечного сна, умчалась спасать Залесье. Моим родителям я не интересен.

— Посмотри на меня, — фыркнул Водяной. — Моя мать вообще от меня отказалась.

— А ты не пытался ее искать? — спросил Домовой.

— Я знаю только Тихий омут. Это мой дом. А то, что скрыто в лесу, мне неведомо.

— Значит, ты просто боишься?

— Чего это?

— Боишься узнать, кто твоя настоящая мать и почему она тебя отвергла, — сказал Домовой. Он положил руку Водяному на плечо. — Давай так: я помогу тебе найти маму. Все должны знать, кто их родители.

— Мне не нужна мать, — Водяной смахнул руку Домового с плеча. — И у тебя не получится так просто отдать мне должок. Так что придумай что-нибудь другое.

Домовой почесал затылок.

— Тогда… тебе придется пойти со мной к моему дяде Берендею.

— Зачем это?

— Во-первых, сам я отсюда не выплыву, — Домовой ткнул пальцем в водный купол. — А во-вторых, Залесье погибает. И если я не попрошу дядю о помощи, мы все погибнем. Я и так ослушался маму и потерял много времени.

Водяной оглядел свой подводный дом: пустая пещера с костями рыб и мелких животных. Сколько еще он просидит под водой, боясь выйти из омута?

— Ладно, — ответил он решившись. — Я пойду с тобой. Но только потому, что ты мне должен.

* * *

Майя обходила стороной крупные кустарники, чтобы шипы и острые ветки не порезали ее лицо и руки. Ей нужно было встретиться с тем, кого прозвали Иваном-охотником.

«Где же он? Запах-то здесь», — Майя принюхалась.

Ее обостренное обоняние позволило ей выйти на след серого волка.

Из-за больших сапог Майя спотыкалась и чуть не падала, но упорно продолжала свой путь. Когда она задела ногой натянутую верёвку, несколько перепелок выскользнуло из куста и сбежало прочь.

Серый волк выскочил прямо на нее. Вскрикнув, Майя села на землю. Широкая морда с горящими глазами была слишком близко. Она почувствовала злобу, исходящую от него, и содрогнулась.

— Кто ты такая и чего ищешь? — спросил Иван, появившись следом.

Майя встретилась взглядом с его пустыми глазницами.

— Я хочу отдать тебе кое-что, Иван-охотник, — сказала она.

Волк не услышал в голосе девочки волнения или страха. Говорила она ровно и обыденно, словно каждый день видела волков и людей без глаз.

— Почему ты так уверена, что я приму твой дар? — хмыкнул Иван, но ему польстило внимание незнакомки.

— Не ведись на ее сладкие речи, Ваня, — сказал волк. — Вспомни, как тебя однажды облапошили…

— Замолчи, — отмахнулся царевич.

— Этот дар поможет тебе в твоей охоте на Лихо, — сказала Майя.

Иван в миг сделался серьезным. Он протянул руку и помог девочке встать.

— Ты что-то знаешь о нем?

— Знаю, что обычный человек, пусть даже с титулом, как у тебя, не сможет с ним справиться. Здесь нужен кое-что особенное и я дам это тебе.

— Но ты ведь захочешь что-то взамен? — Иван и волк переглянулись и посмотрели на незнакомку.

— Спаси Залесье и убей Ягиню, — сказала Майя. — Такой благодарности будет достаточно.

Она наклонилась, сняла сапоги и протянула их царевичу.

— Твое счастье, что у тебя нога маленькая, Иван-охотник, — сказала она. — Эти скороходы будут тебе в самый раз.

— Скороходы? — царевич выронил меч, но тут же поднял его и убрал в ножны. — Откуда они у неизвестного ребенка?

— Я нашла их. Теперь они твои, — Майя поставила сапоги перед Иваном. — Надевай и отправляйся в путь.

Иван присмотрелся к скороходам, а серый волк тщательно их обнюхал. Но ничего подозрительного они в них не обнаружили.

— Хорошо, я приму… — царевич поднял взгляд, но девочки и след простыл. — Что это было? Видение?

— Ну, мухоморов мы с тобой точно не ели, царевич, — ответил серый волк.

* * *

Вращая в руке золотое яйцо, Ягиня думает об удаче. Столько лет ей не везло, а тут какая-то маленькая девчонка с руной на ладони отдала ей настоящее сокровище.

— Неужели это то самое? — бормочет Яга, трясет яйцо и слышит странный звук. — Я думала, что он будет хранить это, как зеницу ока. Выходит, что Кощей так расстроен из-за девчонки, что даже собственную смерть обронил.

Ее распирает от смеха, но вскоре она вспоминает, что голова суженого осталась у нее в избушке.

— Плевать, что он там говорит. Стерпится — слюбится, — решила Яга, оседлала метлу и полетела к избушке.

— Мой царевич, у меня для тебя сюрприз, — пропела она, как только вошла в избу. Та протяжно заскрипела. — Что-что? Его здесь нет? Хватит шутить надо мной.

Вприпрыжку Яга оказалась в кухне. Перед ее глазами предстал пустой стол: ни полотенца, ни головы Кощея не было. Ягиня втянула запах и поморщилась.

— Что за вонь? Лук? — она перерыла несколько ящиков и сундуков, пытаясь найти протухшую луковицу, но ничего не вышло. — Избушка! Немедленно расскажи мне все, что здесь произошло.

И избушка поведала хозяйке, как сюда явился Вурдалак, как искал что-то на чердаке, и как, сговорившись с братом, забрал его с собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Залесье (Лим)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези