Читаем Густая роща полностью

— Погань… — ругнулся он, достал нож из-за повязки и ткнул в ближайшую часть тела твари — никакой реакции. — Нужно было послушаться Домового и никуда не идти…

— Эй, — голос Майи заставил Водяного вздрогнуть. Он присмотрелся к темноте и увидел ее силуэт. — Давай выберемся отсюда. Иди ко мне.

— Ты… ты в порядке? — спросил Водяной, наощупь проходя путь к ней. Он боялся провалиться в желудочный сок и свариться в нем, поэтому передвижение заняло много времени.

Майя прошептала заклинание и украшение на ее светлой косе слабо засветилось, отбрасывая лунные блики на ее лицо. Водяной споткнулся и чуть не упал, но она подхватила его под руку.

— Я думал, тебе конец, — сказал он, выпрямляясь.

— Я и не в таких приключениях бывала, — хмыкнула Майя. — Сам-то в порядке?

— Не знаю. Я об этом еще не думал.

— Как твоя нога?

— Ты хорошо вылечила ее тогда. Спасибо, — Водяной едва заметно улыбнулся.

— Если ты закончил с благодарностями, может, отпустишь мою руку?

Он присмотрелся: его пальцы цепко впились в запястье Майи. Ее рука была такой же холодной, как у него, поэтому он ничего не заметил.

— Как мы выберемся отсюда? — спросил Водяной, отпустив Майю.

— Есть много неприятных способов, — сказала она, — но я бы выбрала «бум».

— Бум?

— Ненавижу туманных червей. Они всегда ползают под землей, а потом обманывают путников, порабощают духов и заставляют тех искать им добычу. Как это было с вами двумя на поляне.

— Откуда ты это знаешь?

— Не первый век живу, вот и знаю.

— Ты уже сталкивалась с ними раньше? — в его голосе прозвучал неприкрытый восторг, но Водяной был слишком увлечен разговором. Он даже забыл, что они стоят внутри червя.

— У меня был такой. Мама подарила мне его, чтобы я не скучала, — Майя вздохнула и посмотрела в сторону. Щурясь, она хотела разглядеть в темноте хоть что-то, но ее магии не хватало на более сильное заклятие света.

— И что с ним случилось?

— Он умер от голода. Я же не могла скармливать ему людей, — Майя пожала плечами.

* * *

Вурдалак почувствовал, как сработала магия призыва Яги: его ущипнуло за нос. Раньше ее заклятия вызывали в его теле боль, в голове смуту, а в сердце пустоту, но теперь это было лишь жалкое пощипывание.

Вурдалак встал, поставил блюдце и бросил в него гнилое яблоко. В его садах все давно превратилось в пищу для червей, как и его собственная душа стала пристанищем для гнилых мыслей.

— Зачем ты хочешь меня видеть? Неужто соскучилась? — спросил он.

— Ты!.. — он увидел разъяренное лицо Ягини. — Ты поплатишься за то, что сделал. Как ты посмел взять мою кровь без разрешения?

— Когда-то ты забрала у меня свободу без спроса. Почему я не могу сделать то же самое? — спросил Вурдалак. — Думаешь, ты одна в Залесье, у кого есть сила и власть? Ты ошибаешься. Пойми, Яга, отныне все будет не так, как прежде. И я обещаю тебе, что ты испытаешь на своей шкуре, как это унизительно — подчиняться кому-то против своей воли.

— Что-то ты стал слишком болтлив, старикан! — взвизгнула Ягиня. — Негодяй! Не сносить тебе головы, только дай до тебя добраться!

Вурдалак вздохнул. Ее экспрессивность начинала его утомлять.

— Твои угрозы на меня не действуют. Отныне я не твой слуга и все мои клятвы остались в прошлом.

— Но ты же меня любишь! — возразила Яга. — Ты должен быть рядом с той, кого любишь, и делать все, что она захочет!

— Моя любовь не должна делать из меня раба, женщина, — отмахнулся Вурдалак. — Ты управляла мной годами и даже не понимала, как я страдал. Тебе больше нравилось убиваться из-за Кощея, чем взглянуть на того, кто действительно тобой дорожил.

— Я тебе не верю. Если бы ты дорожил мной, то никогда бы не позволил себе использовать черную магию по отношению ко мне! — Ягиня указала на пятно на своем платье. — Видишь? Из-за тебя мне плохо. Если ты еще раз сунешь свой длинный нос в мои дела или попытаешься мне помешать заполучить Кощея, я прокляну тебя на веки вечные.

— Проклинай, — отозвался Вурдалак, — все равно я уже давно не живу. И запомни, — он склонился к блюдцу, чтобы ближе видеть лицо Яги, — я делал для тебя все. Иногда даже больше, чем нужно. Более пяти веков я ходил за тобой по пятам, пресмыкался, как змей, чтобы быть рядом. Но с этого момента ты сама захочешь быть рядом со мной. И как знать, позволю ли я тебе сделать это?

— Хватит мне угрожать, — сказала Яга. — Я знаю тебя, как облупленного. Ты не посмеешь в мою сторону даже пальцем шевельнуть.

— Давай поспорим, — предложил Вурдалак. — Бьюсь об заклад, что ты сама ко мне придешь. На что поставишь ты?

— Я уже сказала, что ты не сможешь меня тронуть. Когда я выиграю, ты покинешь Залесье.

— Это невозможно.

— Я знаю. Поэтому ты его покинешь и сдохнешь, как подобает такой скотине, как ты! — Яга уронила бочонок и их связь прервалась.

Вурдалак смотрел, как плавно останавливается яблоко в блюдце. В очередной раз Ягиня разбила ему сердце.

* * *

— У меня есть предложение: я буду твоим проводником! — сообразил Слава. — Тебе не обязательно забирать мои глаза, ц-царевич.

Иван усмехнулся. Слава встал, отшатнулся от ведьм, и на негнущихся ногах пошел к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Залесье (Лим)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези