Читаем Halo: Призраки Оникса полностью

То, что раньше было победоносной боевой группой, гоняющейся за обречённым противником, сейчас превратилось во вращающиеся, полурасплавленные корабли и светящиеся ядра реакторов. В плавающее


кладбище. В призраков.

Чувство надежды, промелькнувшее в капитане 2-го ранга Ричарде Лэше, исчезло навсегда.

— Ничего не делать, — сказал он своему экипажу.

— Сэр, если нас что-то ударит, — отозвался Уотерс, — то, полагаю, мы переживём удар. Но углы отклонения сдадут нашу позицию.

— Это только если мы будем близки к стольким кораблям, — отозвался Лэш. — так что будем маневрировать.

Ричард подошёл к Дурруно за постом навигатора.

— Крепись, — сказал он ей. Глаза девушки блестели от слёз, но она кивнула и вцепилась в края своего сидения.

Лэш проверил свои наручные часы и убедился, что они крепко затянуты.

Армада чужаков подошла ближе, заслонила звёздный свет и накрыла "Сумрак" тенью.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

3 ноября 2552 года, 21:15 (по военному календарю) \ Система Дзета Золотой Рыбы \ Неопознанная локация в сооружении Предтеч под названием Оникс.

---

Курт махнул рукой назад Фреду и Эшу, Линде и Марку, чтобы те сократили отставание. Они парами двинулись вперёд по коридору, скользя от одного столба к другому. Впереди каждой пары шли Спартанцы-III, едва видимые в своей броне, частично слившейся с тенью, а частично — с полосатым ониксом. Спартанцы-II шли за ними совсем как жидкая ртуть, текущая по бархату — спокойно и тихо. Различия между обоими поколениями остались в прошлом. Синие и команда "Сабля" работали как один отряд: одна семья, сплочённая катастрофой.

Курт посмотрел на свой датчик движений, на сетке которого отображались значки ИСЧ. У Спартанцев были самые лучшие позиции из возможных — они проходили вдоль каждой колонны, которые тянулись в глубину коридора десяти метров в высоту. Курт, Том и Люси шли впереди всех.

Оливия была на разведке. Её ИСЧ был отключён, так что Курт не был уверен, где именно она находится в комнате впереди.

Этот коридор был облицован взаимосвязанными символами Предтеч из нефрита, бирюзы и лазурита. Доктор Халси предположила, что это эпос, рассказывающий о борьбе в далёком прошлом Предтеч. Курт знал только то, что это был огневой мешок с ограниченным укрытием и протяжёнными полями видимости. Отличное место, чтобы угодить в засаду.

Оливия трижды мигнула своим статусным зелёным огоньком: сигнал "всё чисто". Курт жестом приказал Тому и Люси следовать за ним, и они аккуратно вошли в следующую комнату.

Тени окутывали ряд приземистых машин, а единственный свет исходил из восьми похожих на капсулы саркофагов, собранных вместе в центре. Капсулы были полупрозрачными, а в каждой из них лежал человек, но их очертания выглядели неясными.

Оливия подошла к Курту.

— Пятеро из них должны быть командой "Катана", — прошептала она. — Этот по-прежнему отмечен зелёным флажком "убит" с тренировки за высшие награды.

Курт провёл своей перчаткой по поверхности капсулы. Были ли они живы внутри? Или мертвы? А может, застряли посередине? Нужно было идти в первую очередь сюда, а не гнаться за технологией, так нужной ККОН, рискуя всем ради "Катаны". Нельзя оставлять павшего товарища позади. Но было кое-что ещё: имея перед собой выбор между инопланетными технологиями, могущими спасти всё человечество и этими пятью Спартанцами... он в первую очередь выбрал бы их. Он сделал бы всё, чтобы защитить их.

— Посмотрим, с чем мы имеем дело, — произнёс он.

У него на шлеме замерцали тактические фонари, и он навёл их на камеру. Каждую капсулу поддерживали органо-металлические пристройки и излучатели, соединённые с рядами двухметровых кубов. При ближайшем рассмотрении Курт заметил слабый свет, исходящий из этих кубов... и, присмотревшись ближе, он заметил, что это были вовсе не кубы — их края искривились и от них разошлись дополнительные измерения.

Он отшатнулся назад, инстинктивно схватившись за свои виски. Дезориентация нахлынула на него, когда он ощутил вялый зелёный свет, вдохнул пыльные ароматы значений от символов на полу, и услышал звон колокольчиков от органической электроники капсул. Курт опустился на колено и спутанные сенсорные сигналы исчезли.

— Отойдите, — предупредил он остальных, а затем добавил по радио, — Уилл, выведи доктора Халси отсюда.

Очередная волна дезориентации накрыла Курта и его зрение поплыло. Когда он наконец-то смог снова видеть, перед ним сидела доктор Халси.

— Уведи его от машин, — сказала она Уиллу.

Уилл оттащил его обратно ко входу в помещение. Зрение Курта тут же стало ясным, а головокружение как рукой сняло.

— Что это было? — спросил он у доктора.

— Неэкранированное поле пространства скольжения, — ответила та. Её лицо излучало предельную внимательность, пока она смотрела на кубический корпус машины. Нахмурившись, она подошла к капсулам.

— Линда, твоя помощь, пожалуйста.

Линда подошла к Халси со снайперской винтовкой, направленной в пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Halo [ru]

Поток
Поток

На таинственном мире-кольце под названием Гало борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие войны ковенантов, самые могучие бойцы расы чужаков, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей.Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж единственного крейсера под командованием капитана Кейза, команда десантников, и последний оставшийся в живых спартанец — суперсолдат Мастер-Шеф.Мастер-Шеф при высадке на Гало терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где бойцы чужаков разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой. Гало хранит много смертоносных секретов, но один из них затмевает все прочие. Мастер-Шеф заставляет разрозненные войска людей в бешеном темпе раскрыть самую мрачную тайну мира-кольца — и выпускает на свободу неуправляемую силу…

Уильям Дитц

Космическая фантастика

Похожие книги