Читаем Halo: Призраки Оникса полностью

— И тем не менее, мы не сможем принять каждого, — продолжил Курт. — Вас пять сотен. Мы можем подготовить только три сотни. Поэтому на сегодня первый главный старшина Мендез — он кивнул старшине, — разработал способ отделить тех, кто действительно хочет воспользоваться этой возможностью от тех, кто не хочет.

Курт протянул ему планшет.

— Старшина?

К счастью, Мендез выказал удивление всего на долю секунды. Он пробежался взглядом по экрану, нахмурился, но всё-таки кивнул.

— Есть, сэр, — прошептал он.

— Хотите стать Спартанцами? — закричал на детей Мендез. — Тогда полезайте обратно на эти посудины!

Дети остались стоять там, где стояли — шокированные, испуганно смотрящие на него.

— Нет? Полагаю, мы всё-таки нашли парочку на отсеивание. Ты. — ткнул старшина наугад в одного из детей. — Ты. И ты.

Выбранные дети посмотрели друг на друга, на землю, и затем затрясли головами.

— Нет? — сказал Мендез. — Тогда залазьте в эти "Пеликаны".

Так они и сделали, а за ними потянулись и остальные — медленная, волочащаяся процессия.

— Инструктора!

Три десятка унтер-офицеров вытянулись по струнке.

— На поле вы найдете устройства воздушного спуска "Соколиное крыло". Погрузите их в корабли как можно скорее и убедитесь, что ваши подопечные правильно их подогнали. Теперь их безопасность лежит на вас.

Инструктора кивнули и побежали к запакованным ранцам.

Старшина повернулся к Курту.

— Вы собираетесь их сбросить? — спросил он, удивлённо подняв брови — Ночью?

— "Соколиные крылья" самые безопасные средства для прыжка, — последовал ответ.

— При всём уважении, сэр, некоторым из них всего четыре года.

— Мотивация, старшина. Если они смогут сделать это, то будут готовы пройти весь путь до конца. — Курт смотрел, как "Пеликаны" разогревали двигатели и опаляли траву. — Но на всякий случай — добавил он, — используйте все десантные корабли, чтобы подобрать кандидатов. Могут быть несчастные случаи.

— Есть, сэр. — глубоко вздохнул Мендез и пошёл к ближайшему челноку.

— Старшина, — сказал Курт, — Простите, что этот приказ пришлось отдать вам.

— Я понимаю, сэр. Вы их командир, и должны вдохновлять и завоёвывать их уважение. Я же должен их муштровать. Я должен стать для них худшим кошмаром, — ответил Мендез. Одарив Курта угрюмой улыбкой, он поднялся на борт "Пеликана".


***

Шейн прильнул к пластиковой скобе на корпусе "Пеликана". Он стоял плечом к плечу рядом с другими кандидатами настолько близко, что не упал бы, даже если бы отпустил ручку. Рёв двигателей "Пеликана" был оглушительным, но несмотря на это он по-прежнему слышал собственное сердце, стучащее в груди.

Это было концом путешествия, которое началось много лет назад. Он слышал похожий рёв двигателей когда всё только началось: так ревели двигатели лёгкого фрахтовика, взлетающего с Жатвы. Он был таким же тесным... наполненным беженцами, пытающимися скрыться настолько далеко и быстро, насколько это возможно. Скрыться от монстров.

Сделать это удалось лишь одному кораблю из шести.

Временами Шейн жалел о том, что он выжил и видел, как монстры спалили его семью и дом. Когда в приюте для сирот его навестил военный и спросил, хочет ли он поквитаться с ними, Шейн согласился не раздумывая. Неважно, каким образом — он собирался убить всех ковенантов.

Ему пришлось пройти множество тестов, включая письменные, анализы крови, а после перенести космический перелёт, продлившийся месяц, во время которого военный продолжал набирать всё больше и больше волонтёров.

Шейн думал, что испытанию пришёл конец, когда они залезли в "Пеликаны" и прилетели в это новое место, но лишь только они коснулись земли, как их затолкали обратно внутрь и снова отправили в полёт.

Он мельком видел того, кто всем командовал. Этот человек носил броню, которую Шейн видел в сказках: Зелёный рыцарь, сражающийся с драконами. Об этом Шейн и мечтал — однажды одеть такую же броню и убить всех монстров.

— Проверьте ваши ремни, — рявкнул на него и остальных детей старый военный.

Шейн подёргал чёрный ранец за спиной, который на него надели тремя минутами ранее. Рюкзак весил почти столько же, сколько он сам. Ремни были затянуты настолько туго, что врезались ему в рёбра.

— Доложить о любых зазорах, — прокричал мужчина сквозь рёв двигателей.

Никто из двадцати детей не проронил ни слова.

— Рекруты, готовсь, — пролаял инструктор. Он что-то слушал через свои наушники, а затем на панели рядом с его головой мигнул зелёный свет. Мужчина набрал на клавишной панели цифры. Зад "Пеликана" с шипением открылся, трап опустился, и вокруг Шейна яростно засвистел вихрь. Он закричал, как и остальные дети. Все они толкались и старались прижаться к передней части десантного отсека, подальше от открытого люка.

Старый военный остался стоять рядом с открывшейся пропастью, нисколько не обращая внимания на то, что от неё его отделял всего метр. Он с неприкрытым отвращением смотрел на съёжившихся детей.

Тёмно-оранжевая полоса за ним отмечала линию горизонта. Покрытые снегом горы отбрасывали длинные тени, и их подножия уже погрузились в сумерки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Halo [ru]

Поток
Поток

На таинственном мире-кольце под названием Гало борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие войны ковенантов, самые могучие бойцы расы чужаков, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей.Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж единственного крейсера под командованием капитана Кейза, команда десантников, и последний оставшийся в живых спартанец — суперсолдат Мастер-Шеф.Мастер-Шеф при высадке на Гало терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где бойцы чужаков разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой. Гало хранит много смертоносных секретов, но один из них затмевает все прочие. Мастер-Шеф заставляет разрозненные войска людей в бешеном темпе раскрыть самую мрачную тайну мира-кольца — и выпускает на свободу неуправляемую силу…

Уильям Дитц

Космическая фантастика

Похожие книги