Читаем Honeycomb (СИ) полностью

– Очень хорошо, – сказал Хакс и вышел без единого слова, единого прикосновения.

***

Когда Бен спустился вниз, Финн игрался с телефоном, прислонившись к фургону. Он посмотрел на подошедшего Бена, осмотрел его с ног до головы, отметил мятую рубашку, спутанные волосы и какой-то сломленный вид и сказал:

– Я не хочу знать, что произошло.

Комментарий к Глава 6

Так как могут возникнуть вопросы, я поясню заранее. Так как в английском языке нет четкого разделения по обращению на “вы” и на “ты”, я всегда считала, что уважительнее Бену обращаться к Хаксу на “вы”. Но с тех пор, как он начнет обращаться к нему “папочка”, а не “сэр”, я считаю, что целесообразно будет применять местоимение “ты”. Вы заметите это изменение в определенный момент, дальше будет аналогично.

========== Глава 7 ==========

Бен не спал. Каждый раз, когда он закрывал глаза, сердце начинало бешено биться, а дыхание сбивалось. Он никак не мог выкинуть Хакса из головы. Хакса с его резкими чертами лица и легким шармом. В итоге он оказался даже более привлекательным, чем Бен его представлял. Хакса с его непоколебимой уверенностью, граничащей с высокомерием, но никогда не пересекающей эту черту. Хакса, делающего ему больно. Унижающего его. Обладающего им.

Бен сел на кровати, закрыв лицо руками и пытаясь хоть немного собраться. Всего месяц назад его самыми большими проблемами были большие комиссионные, огромное количество домашнего задания и поющая рано утром Рей. Все эти жалобы были такими мелочными и жалкими. К тому же, они были непостоянными; Бен потихоньку превозмогал все это и даже гордился собой за то, что вполне неплохо может о себе позаботиться. И не только о себе, а еще и о Рей.

А еще он не мог определиться, любить ему Хакса или ненавидеть. По большей части он ненавидел лишь себя за то, что вообще оказался в такой ситуации, за то, что был слишком наивен и надеялся, что это не окажется ловушкой. После всех эмоциональных манипуляций матери Бен думал, что легко сможет определить нечто подобное, что больше не будет таким наивным, податливым и доверчивым.

Как раз это в нем мать и любила больше всего. Это заметил в нем Сноук. Из-за этого Хакс его и выбрал.

Бен проверил время на телефоне, было чуть больше трех часов ночи. Он написал Хаксу:

Я хочу снова тебя увидеть.

***

Видимо, Хакс иногда все-таки спал, потому что ответа от него не было до шести утра. Вибрация под подушкой вырвала Бена из нервной дремоты.

Он ответил одним коротким «Нет».

И даже несмотря на то, что Бен был спросонья, пришлось писать ответ.

Почему нет?

Потому что это не было частью сделки.

Все может измениться. Из-за тебя арестовали моего научного руководителя. И теперь я знаю, как ты выглядишь и где работаешь. Тут вообще ничего больше не является частью нашей сделки.

Он минуту прождал ответа. Не было привычных кружочков, говоривших о том, что Хакс печатает, лишь зловещее слово «доставлено» под сообщением.

Бен моргнул. Еще раз, только медленнее. Потом снова, и глаза больше не открывались. Он уронил телефон на кровать и снова заснул.

***

Шли дни. Бен несколько раз писал Хаксу.

Ну и что?

Нет ответа.

Ты не хочешь меня больше видеть. Это из-за меня?

Снова нет ответа.

Почему ты делаешь это? Я хорошо себя вел. Я сделал все, как ты просил.

Ничего.

В итоге он купил немного еды, воспользовавшись карточкой Хакса, и вздохнул с облегчением, потому что она все еще работала. Он позвонил начальнику финансового отдела в колледже, чтобы убедиться, что оплата последнего месяца его обучения совершена, и что следующий месяц также почти оплачен. Он связался с хозяином квартиры и выяснил, что она уже оплачена тоже.

Хакс все еще был там, был его богатеньким папочкой, но почему-то больше не хотел ничего от Бена. И, по идее, Бен не должен был так уж этому удивляться, он часто производил такое впечатление на людей. Когда они подбирались к нему достаточно близко, то понимали, кто он такой на самом деле, и быстро сбегали.

Это мое наказание за что-то? – Бен попробовал снова как-то вечером, понимая, что учиться не выходит совсем. Если так, то оно не работает, потому что я понятия не имею, что сделал не так. Если бы ты сказал мне, что я сделал не так, и что показалось тебе таким ужасным, я бы приложил все усилия, чтобы это исправить. Ты знаешь, что я бы так и сделал.

Все еще без ответа.

Лекции по истории вместо Сноука теперь вела Фазма. Повсюду шептались и неприкрыто смотрели на Бена, потому что стало известно, что он был у Сноука дома как раз в ночь перед его арестом.

Он и Рей вышли из здания исторического факультета, девушка заинтересованно рассказывала про префронтальную лоботомию. Неподалеку стояла группка девушек с первого курса, которые активно шептались и тыкали в Бена пальцами. Он уже давно привык игнорировать подобное, раньше он часто так делал, чтобы не позволять остальным видеть свои страдания, когда его дразнили, но Рей к такому не привыкла.

– Хватит! – закричала она на девушек. – Мы видим вас, грязные вуайеристы! Идите анонимно кидайте свои мнения в интернет, как и все остальные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы