Читаем Honeycomb (СИ) полностью

Вместо автобуса Бен заказал такси и доехал до аптеки, где купил жевательных червячков и диетическую колу, а остаток пути до дома дошел пешком.

Если бы это не сработало, Бен просто не смог бы придумать что-то другое.

Он был уже почти дома, когда зазвонил телефон. Бен ухмыльнулся, когда слово Папочка высветилось на экране.

– Какого черта ты делаешь?

Бен не мог вести себя как мудак, но это и не имело никакого значения.

– О чем ты?

– Ужин, выпивка, аптека сразу после, где ты закупился на одиннадцать долларов? Ты думаешь, я идиот?

Бен постарался придать голосу столько предательского тона, сколько мог.

– Ты шпионишь за моими покупками по карте?

– Конечно! Это же мои деньги. А ты используешь их для… для…

– Для чего? – спросил Бен, не в силах больше сдерживать удовольствие в голосе.

Хакс, начиная что-то понимать, затих.

– Это трюк, да?

Бен закусил губу, сдерживаясь от смеха. Его жизнь так быстро по спирали скатилась в ад, что ему уже нечего было терять; это давало свободу действий, в каком-то смысле. Он остановился на крыльце своего дома и облокотился на перила.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь.

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Ты сделал все эти покупки лишь для того, чтобы это все выглядело как свидание, и чтобы я тебе позвонил.

Из-за раздвижных дверей дома показался По. Бен поднял большие пальцы.

Хакс тем временем продолжал.

– Я так разочарован в тебе, Бен. Я ожидал куда большего…

По открыл дверь и крикнул более низким, чем его собственный, голосом:

– Скорее, Бен, я уже открыл вино!

– Пора идти, – сказал Бен Хаксу.

– Что? Кто это…

И Бен положил трубку.

– Он купился? – спросил По.

– Думаю, да, – сказал Бен, скрывая улыбку.

По посмотрел на пакет из аптеки в руках Бена.

– Это конфеты?

– Ага.

– Поделишься? Финн работает допоздна сегодня. Я собирался заказать китайской еды и посмотреть «Бегущего по лезвию».

– Какую версию?

По обиженно посмотрел.

– Что это за вопрос такой? Конечно, режиссерскую версию 82 года.

Внезапно Бен забыл обо всех причинах, по которым По ему не нравился.

– Да, отлично.

***

Телефон Бена завибрировал под подушкой. Экран был слишком ярким, поэтому он даже не стал смотреть, кто звонит, все еще находясь где-то на границе сна и реальности.

– Ммм?

– Почему ты поступил так со мной? – спросил Хакс.

Бен глянул на часы у кровати. Час ночи глянул на него в ответ.

– Как поступил?

– Ты прекрасно знаешь как.

Бен улыбнулся в подушку – победоносно и уже полностью проснувшись.

– Кое-кто однажды сказал мне, что полезно искать дыры в чужой броне. Чтобы потом залатать.

– Ты называешь себя моей слабостью?

– Это ты сказал, не я.

Хакс замешкался. Бен буквально физически чувствовал его раздражение через легкий шум на телефонной линии.

– И?

– Что и?

– Ты трахал или не трахал какую-нибудь глупую студентку? Может, музыканта с оценкой ниже среднего? Футболиста?

– Какое тебе дело?

Понизив голос почти до рычания, Хакс ответил:

– Потому что ты мой, черт возьми.

– Ты меня бросил.

– Я освободил тебя. Есть разница.

Бен пробормотал:

– Пафосная аналогия на три, два, один…

– Собака без поводка все еще находится в пределах забора у дома.

– Так значит теперь я собака.

– Это ты сказал, не я.

Бен потер глаза. Это было именно тем, что он и планировал, но не в час же ночи.

– Не было никакого свидания, окей?

Облегченный вздох на другом конце линии заставил желудок Бена сделать сальто. После было лишь долгое молчание, Бен почти заснул, но проснулся от голоса Хакса.

– Скажи, что тебе нужно, Бен.

– Мне нужно поспать, – пробормотал Бен.

– Что еще?

– Не знаю.

– Просто скажи, что тебе нужно. Что угодно. Ты играешь в видеоигры? Я куплю тебе новую приставку. Ускорю заказ. Она будет у тебя уже завтра.

– Я еще даже не прочитал те книги, что ты мне купил.

– Тогда что еще? Мороженое? Уроки фехтования? Радиоактивные осадки?

– Ты бы на самом деле взорвал ради меня целую страну?

– Я бы взорвал ради тебя целую планету.

Бен слышал дыхание Хакса, не тяжелое, но быстрое. Так обычно дышат из-за паники, накрывающей от осознания того, что потерял что-то, чем так долго владел, а потом снова нашел это.

Бен не собирался этим злоупотреблять, нужно было сделать так, как его проинструктировал По.

– Ты знаешь, что мне нужно.

– Бен, – сказал Хакс почти умоляюще. – Ты знаешь, что я не могу.

Бен медленно сел в кровати и провел рукой по волосам. Нужно было сменить тактику. Бен не мог просто попросить купить ему что-то, потому что тогда Хакс посчитает, что этим можно будет все исправить, и будет делать так постоянно, а потом снова его игнорировать. Это будет его вечным шаблоном. Временно у Бена были все возможности, чтобы удержать Хакса от побега.

– Папочка… – начал Бен, вкладывая в слово столько мольбы, сколько мог.

Хакс тихо застонал.

– Пожалуйста. Не делай так.

– У меня была такая ужасная неделя, Папочка. Я просто хочу тебя увидеть. Пришли за мной машину, позволь мне приехать.

Когда Хакс не ответил, Бен попробовал снова.

– Папочка…

– Бен, – сказал Хакс на этот раз предостерегающе.

– Пригласи меня, пожалуйста.

Хакс зашипел:

– И почему я должен? Ты очень плохо себя вел и…

– Тогда накажи меня.

– Нет.

– Мне это нужно, Папочка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы