Читаем Hoshi (СИ) полностью

Остальные шепотки Нэм уже не слышала, однако уже через несколько секунд синяя макушка снова вылетела из общего собрания голов, и парень, всё так же краснея, направился в ее сторону, обнажая зубы в несимметричной нервозной улыбке. Нэмид вспомнила, как подлечивала ему шишку на голове после одного из боев. С остальными же из собравшихся она почти не контактировала, потому что, вроде как, помощь им оказывал их личный врач. Может, поэтому делегировали именно этого… как его там звали?

— Э… привет, — глупо хохотнул он, почесывая затылок, остановившись в метре. — Я Хорокей. Помнишь меня?

— Вам, ребят, что-то нужно? — в лоб спросила Нэмид и даже не попыталась скрыть своего нетерпения.

Хорокей же, похоже, сразу понял, что на светские беседы целительница не настроена, потому сразу же сел рядом и, достав откуда-то из-за пазухи мятый лист бумаги, протянул его ей.

— Нам нужна ты. Другая ты.

Когда Нэмид увидела, что именно ей подсунул парень, лицо ее побелело, как снег, выпадавший в его родных краях в январе. Она не могла не узнать иероглифы, которые в порыве отчаяния выводила собственной рукой с такой каллиграфической точностью, будто делала это множество раз.

— Ты, которая Хоши, — вкрадчивым шепотом произнес он, надеясь внести чуть больше ясности, однако эффект произвел, подобный шороху, что погнал лавину со склона. Плечи девушки затряслись, челюсти сжались, а вместе с ними и кулаки, сминая несчастный лист бумаги в плотный комок. Хорокей растерянно обернулся на друзей и ужаснулся — даже они, наблюдая за всей сценой с приличного расстояния, инстинктивно сделали несколько шагов назад, готовясь к взрыву.

— Я не знаю, что вы там себе надумали, — ледяным тоном произнесла шаманка, поднимаясь на ноги. — Но держитесь от меня подальше. Ради вашей и моей безопасности, — и найдя глазами Йо, будто совершенно точно зная, откуда ноги растут, одарила его таким потемневшим от холодной ярости взглядом, что тот невольно поежился. Меньше всего он ожидал, что она на чистом японском спросит: — Я понятно изъясняюсь?

Вихрь ее черных волос с перьями взметнулся вверх на тот короткий миг, когда Нэм сбежала по трибуне, и ее вытянутая струной фигура стремительным шагом унеслась прочь, предоставив возможность шокированным шаманам проводить ее спину взглядом.

— Вы идиоты, — Анна, в солнечных очках наблюдавшая за всей сценой с почетного верхнего ряда, медленной кошачьей походкой спустилась и присела на скамью, закинув ногу на ногу. Затем она обернулась и небрежно махнула рукой: — Манта, будь добр, возьми мне диетической колы со льдом.

— Но Анна! — Манта, еле волоча с собой сумку с защитными амулетами, спрыгивал с одной ступени на другую.

— Мне нужно восполнять запасы жидкости, пока я в поте лица защищаю ваши головы от чтения мыслей! — с нажимом напомнила она и ткнула пальцем куда-то вправо. — Вон там ходит патч с напитками. Сходи принеси!

Плечи Манты обиженно ссутулились. Он бросил взгляд на Йо в поисках поддержки, но тот, плотно сжав губы, смотрел потяжелевшим взглядом совсем в другом направлении. Как только он отошел достаточно далеко, Анна вздохнула и заговорила вновь:

— Не хотела говорить при коротышке, но лучше бы ему сидеть в тылу и держаться подальше от наших шаманских заварушек. В одном эта девчонка права — с тех пор, как Хао взял её под защиту, приближаться к ней небезопасно.

— С чего ты взяла, что она под защитой? — скептически хмыкнул Рен.

— О, — Анна насмешливо вздернула брови. — Ты думаешь, он просто так исчез из Добби на тот же срок, что и его подружка? Хао ведь и до этого то и дело пропадал на пару-тройку деньков. Ах, нет, погоди! Не было такого.

— Не будем об этом, — оборвал Йо, устало потерев переносицу. — Сейчас важнее то, что поддержкой Нэмид мы так и не заручились.

— Это поддержкой Хоши вы не заручились, — поправила Анна. — А вот Нэмид как раз-таки может нам помочь.

— Не совсем тебя понимаю.

— Изменения в ауре, — медленно произнесла она, будто и сама пробовала это словосочетание на вкус. — Нэмид — это воплощенная добродетель. Целитель, готовый ставить чужое благо превыше своего. Или вы забыли, как она выбежала под лапу Духа Огня, когда Хао принялся скармливать ему души викингов? И пока она просто со стороны наблюдала за вашими шушуканьями, свету и ровному контуру ее ауры могли позавидовать даже некоторые мико.

Динамики заскрипели, и голос Радима с преувеличенным весельем напомнил, что через пять дней состоится фестиваль шаманских народов, где каждый из присутствующих в деревне сможет покрасоваться в национальном костюме своей или любой другой местности. Джоко отпустил предсказуемую хохму про голопопость шаманов некоторых африканских племен, за что сразу же удостоился пары возмущенных тычков под ребра и одного «Сейчас не до твоих дурацких шуток!».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм