Читаем Hoshi (СИ) полностью

Пещеру они прошли в гробовом молчании. Йо то и дело искоса поглядывал в сторону Хао в ожидании подвоха, но подвох, очевидно, был спрятан в том, что его зловещему близнецу всего лишь стало скучно. Потому он и явился поиграть на нервишках их матери. В конце концов, они виделись-то, должно быть, в последний раз в день, когда Хао из нее вылез. Оттого, как мерзко эта мысль прозвучала, Йо скривился.

— Так какими судьбами ты здесь, Кейко?

Яркий дневной свет после темноты пещеры немного слепил глаза, но это не мешало Кейко с интересом разглядывать открывшийся пейзаж из сотен одинаковых домов, воздвигнутых из прессованного песка.

— Приехала поддержать сына, — она могла гордиться тем, как твердо прозвучал ее голос, но Хао быстро нашел, чем отпарировать этот решительный ответ:

— Как мило. Хочешь посмотреть на мою коронацию?

— Оставь её, — предупредил Йо, зыркнув на брата так, будто он только что попортил всю семейную идиллию. Только что, а не самим фактом своего появления на свет.

— Это что, тучи? — Кейко изумленно возвела глаза к небу. — Я думала, в пустыне не бывает дождей!

— Здесь бывают, — первым ответил Хао. — Обычно вызывает их кто-то один и делает это обособленно, но сейчас турнир подходит к концу, так что Патчи решили выпендриться и устроить из этого показуху.

— Показуху?

— Скоро поймешь, — хохотнул Йо и, подхватив мать под локоть, бодрым шагом повел по на редкость опустевшей улице.

Очень скоро ушей настигли звуки барабанов, бубнов и монотонные напевы на незнакомом языке. Множество разнополых голосов сливались в один стройный гул, и чем дальше вглубь деревни они заходили, тем больше тяжелел от влаги воздух.

Кейко так и ахнула, приложив руки к груди, как только её нога ступила на площадь. В глазах так и запестрило от изобилия красочных костюмов, украшенных перьями. Кажется, целая сотня индейцев, два огромных ровных человеческих круга — мужской внутри женского, — вращались в разных направлениях, в то время как зрители, тихо переговариваясь, довольствовались просмотром, стоя по периметру.

— У-аси-оге-убу, — нараспев, гортанно солировал мужской голос, и стройное разнополое эхо повторяло за ним. — О-убу-оге-аси…

— Похожи на попугаев, — прикрыв рот ладонью, шепнула Кейко Йо, на что тот, улыбаясь, закивал. Он находил происходящее, скорее, проверкой на прочность, тем более что цикличный танец продолжался уже второй час. И ведь ни наблюдатели, ни сами Патчи до сих пор не разошлись. Все терпеливо ждали дождя, и Йо даже заметил высокую причёску Рю на том конце площади.

Круги начали расширяться. Теперь индеанки проносились мимо совсем рядом, всего в десяти шагах. Замужние и женщины в возрасте, одетые, как в футляры, в прямые, расшитые национальными узорами юбки и просторные накидки-пончо, почти не совершали танцевальных движений и только били в бубны, ритмично переставляя ноги. Девушки на выданье же вызвали в душе консервативной японки противоречивую смесь любопытства и смущения. Их молодые тела скрывались лишь широкой перевязью на груди и подобием юбки на бедрах, почти целиком состоящей из разноцветной бахромы. Пряди взлетающих от прыжков распущенных волос перемежались с перьями, а на шее у каждой побрякивали ряды длинных бус из бирюзы и костяных шариков.

Йо выжидающе глянул на Хао. Тот наблюдал за процессией нечитаемым взглядом, скрестив на груди руки, но взгляд его имел вполне определенное направление. Впрочем, когда Йо, вытянувшись на носках, посмотрел на других зевак, то обнаружил, что Нэмид определенно привлекает больше внимания, чем остальные.

Йо взглянул на Нэм еще раз, призывая на помощь всё своё критическое мышление. В будничной обстановке он находил её приятной на лицо и определенно симпатизировал ее филантропным взглядам целителя, но не более. Сейчас же она и впрямь казалась… завораживающей. Бахрома юбки плясала вместе с ней, открывая изящные стройные бёдра, переходящие в тонкую талию с подтянутым загорелым животом. Звонкие браслеты скользили от тонкого запястья к предплечью, каждый раз, когда она поднимала их вверх, касаясь копны по-дикому взлохмаченных волос с голубыми, как ясное небо, полосками перьев. Но привлекало внимание не столько её тело, сколько отдача, с которой Нэмид двигалась. Едва ли она вообще замечала хоть что-то вокруг и заботилась о том, как выглядит. В отличие от своих соплеменниц, она улыбалась, блаженно прикрывая глаза, и отдавалась ритму танца, как сама стихия. Йо мало что понимал в ритуалах, но отчего-то он был уверен, что именно такой человек мог бы вызвать дождь в одиночку.

— Ты её знаешь? — Кейко заметила пристальное внимание сына и дернула его за рукав, на что тот смущенно повел плечом.

— Э… да, — и, пристально заглянув ей в глаза, чтобы обратить внимание на свои слова, добавил: — Это Нэмид. Целительница турнира.

Кейко моргнула, вспомнив, как именно это имя ей называли, когда просили приехать в Добби. Так эта девочка и есть та самая?..

— Хорошенькая, — совершенно искренне отозвалась она. — Бесстыдно раздетая, конечно, но всё равно хорошенькая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм