Читаем Hoshi (СИ) полностью

— Почему именно нам? — оз­ву­чил так и нап­ра­шива­ющий­ся воп­рос Аса­кура. Он по­лагал, что Стран­ни­ки лишь со­бира­ют ис­то­рии, а не рас­ска­зыва­ют, и по­тому на­чал по­доз­ре­вать, что Ан­на обоз­на­лась и при­няла ста­рика не за то­го. Се­реб­ро зрач­ков нез­на­ком­ца по­тус­то­рон­не блес­ну­ло, как зер­каль­ная крош­ка, от­че­го па­рень нап­рягся всем те­лом. По­чувс­тво­вав его сос­то­яние, Ами­дама­ру при­гото­вил­ся ма­тери­али­зовать­ся, но при­зыва так и не ус­лы­шал.

— Йо-до­но, — по­дал он го­лос, слов­но спра­шивая раз­ре­шения по­казать­ся, но Йо и ухом не по­вёл, вы­жида­юще всмат­ри­ва­ясь в гла­за Стран­ни­ка.

— Один мой ста­рин­ный друг, Ма­тамун, счёл, что вам бу­дет ин­те­рес­на эта ис­то­рия. Я лишь вы­пол­няю его прось­бу.

От зву­ка зна­комо­го име­ни па­рень за­улы­бал­ся и об­легчен­но вы­дох­нул:

— Фух! Так вы при­ятель Ма­таму­на? Че­го же сра­зу не ска­зали?

Ан­на осуж­да­юще шик­ну­ла и пих­ну­ла же­ниха его в бок.

— И ты вот так взял и по­верил?! — воз­му­тилась она. — Что за лег­ко­мыс­ленность, Йо? А ес­ли это ста­рикан нам врёт?

«Ста­рикан» лишь хрип­ло рас­сме­ял­ся, наб­лю­дая, как Аса­кура с улыб­кой до ушей ук­ло­ня­ет­ся от оче­ред­но­го уда­ра с по­током воз­му­щений. Они точ­но та­кие, как и рас­пи­сывал ты­сяче­лет­ний не­кома­та: не в ме­ру влас­тная блон­динка и че­рес­чур доб­ро­душ­ный па­рень. «На­де­юсь, ты не ошиб­ся, выб­рав имен­но их, мой двух­востый друг».


Пер­вое, что сде­лала Нэ­мид, вновь по­чувс­тво­вав под но­гами твёр­дую зем­лю, это от­пря­нула от ог­ненно­го ша­мана, тол­кнув его при этом в грудь со всей нес­вой­ствен­ной ей яростью. О пос­ледс­тви­ях в тот мо­мент она уже не ду­мала: вы­жить пос­ле этой встре­чи Нэм не на­де­ялась, но ес­ли уж ей суж­де­но уме­реть, то нуж­но пос­та­рать­ся сох­ра­нить ос­татки собс­твен­но­го дос­то­инс­тва. Хао её действия ничуть не смутили. Он бы очень силь­но уди­вил­ся, ес­ли бы ин­де­ан­ка так и про­дол­жи­ла тер­петь его ру­ку на сво­ей та­лии.

Ров­но три се­кун­ды по­надо­билось Нэм, что­бы по­нять, во что она вля­палась: она ос­та­лась один на один, по­жалуй, с са­мым чу­довищ­ным су­щес­твом на пла­нете Зем­ля, и ник­то ей уже не по­может. Пла­мя пе­реме­щения рас­се­ялось, от­кры­вая взо­ру час­то­кол ры­же-ко­рич­не­вых ство­лов ги­ган­тов-сек­вой. Они бы­ли всю­ду, сжи­мались вок­руг плот­ной сте­ной, и сол­нце ед­ва ос­ве­щало ко­вёр из мяг­ко­го бу­рого мха под но­гами. Сер­дце в гру­ди ко­лоти­лось так, буд­то кто-то за­пер в ней пе­репу­ган­ную вус­мерть пти­цу, и те­перь она про­тив­но би­ла крыль­ями по рёб­рам. «По­чему? По­чему я всё ещё жи­ва?» Нэ­мид чувс­тво­вала се­бя мышью, по­пав­шей в ла­пы ко­та, и всё жда­ла, ког­да же он на­иг­ра­ет­ся и од­ним рез­ким, от­то­чен­ным до со­вер­шенс­тва дви­жени­ем пе­реку­сит ей шею. «Кот», од­на­ко, уби­вать жер­тву не то­ропил­ся и наб­лю­дал за ней с ле­нивым, поч­ти из­де­ватель­ским лю­бопытс­твом.

— Где мы? — с нот­ка­ми ис­те­рики в го­лосе спро­сила де­вуш­ка, хо­тя от­вет на этот воп­рос вол­но­вал её мень­ше все­го.

— При­мер­но в се­мис­тах ми­лях на се­веро-за­пад от де­рев­ни Доб­би, — буд­нично от­ве­тил Хао, прис­ло­ня­ясь спи­ной к де­реву и скре­щивая на гру­ди ру­ки. Весь его вид так и кричал, что именно он здесь хозяин положения. «Ну и что ты бу­дешь те­перь де­лать, Офи­ци­ан­тка?»

Гла­за ли­хора­доч­но блуж­да­ли по бес­прос­ветной ча­ще, но ку­да бы ша­ман­ка не пос­мотре­ла, она ви­дела од­но — без­вы­ход­ность сво­его по­ложе­ния. На­конец, взгляд ос­та­новил­ся на ша­мане, и Нэм бы­ла го­това пок­лясть­ся, что он ти­хо пос­ме­ива­ет­ся че­рез плот­но сжа­тые гу­бы. Асакура наблюдал за ней, как за за­бав­ным зверь­ком, не­пони­ма­юще ме­тав­шимся в за­пер­той клет­ке из уг­ла в угол, но ни­чего не пред­при­нимал.

— Ох, да на­чинай­те уже, — всплес­ну­ла ру­ками Нэ­мид и заж­му­рилась, ру­гая се­бя за пол­ную нес­по­соб­ность встре­тить свою смерть с гор­до под­ня­той го­ловой. «На­де­юсь, он сми­лос­ти­вит­ся и сож­жёт ме­ня быс­тро. Или хо­тя бы шею пе­ред этим свер­нёт».

Уме­ние чи­тать мыс­ли приш­лось очень кста­ти, ина­че бы Хао так и не по­нял, о чём его про­сят, и от ви­да го­товя­щей­ся по­мирать страш­ной смертью ша­ман­ки ему ста­ло смеш­но. Нэм ожи­дала ка­кой угод­но ре­ак­ции, но точ­но не гром­ко­го хо­хота, раз­давше­гося в от­вет на её реп­ли­ку. От­крыв гла­за, она ус­та­вилась на ог­ненно­го ша­мана в пол­ном за­меша­тель­стве, одолеваемая чувс­твом, что её здесь дер­жат за пол­ную ду­ру. На­конец Аса­кура ус­по­ко­ил­ся и су­хо за­гово­рил, гля­дя на ос­кор­блён­но под­жавшую гу­бы ди­кар­ку:

— Мно­го о се­бе мнишь, де­воч­ка. Ес­ли бы мне нуж­на бы­ла твоя смерть, я бы не стал хо­дить вок­руг да око­ло и скор­мил бы те­бя Ду­ху Ог­ня ещё вче­ра, ког­да ты ре­шила пу­тать­ся у ме­ня под но­гами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм