Читаем Hoshi (СИ) полностью

— Я просто уйду и никому о тебе не скажу, хорошо? — предательски дрогнувшим голосом предложила Нэм, делая еще один несмелый шаг назад. Демон снова издал неопределенный сипящий звук. — Какой тебе до меня интерес? Давай просто разойдемся каждый своей дорогой. Я отправлюсь спать, а ты — уничтожать посевы и похищать детей, или чем вы, демоны, в свободное время занимаетесь.

Ворон склонил голову вбок, словно прислушиваясь и ожидая, что она еще скажет, и тогда Нэмид посетила очевидная догадка — вполне возможно, он не понял ни единого слова, раз предпочитает общаться по-японски.

«Если это так, то у нас проблемы.»

«И что же мне делать? Стоять? Бежать? Звать на помощь?». Широко раскрыв пасть, демон расправил крылья и громко каркнул, поддаваясь вперед и заставляя Нэм инстинктивно отскочить назад на добрых три метра.

«Бежать, однозначно бежать!»


========== 19. О молодости и воспоминаниях (2) ==========


Вспоминать — точно собирать разбитое зеркало:

осколки режут руки, отражение дробится. Сам меняешься.

Так можно сойти с ума. Или обрести свободу.

Max Payne


Барак команды «Фунбари Онсен» уже давно погрузился в сон, когда в дверь нежданно, но настойчиво постучали. Шаманы, вымотанные фирменными дневными тренировками будущей Королевы Шаманов, даже не шелохнулись, но не Манта. Он, кое-как продрав глаза, сразу же натянул одеяло по самую шею и, с неохотой ступая босыми ногами по холодному бетону пола, поплелся вниз встречать беспардонного ночного гостя.

«Это наверняка Хоро-Хоро. Или Рен. Или Чоколав придумал очередную «гениальную» шутку и решил, что сейчас самое время ей поделиться». Однако, когда хлипкий засов податливо скрипнул, а дверь открылась, Манта лишь удивленно захлопал глазами и отчего-то густо покраснел, плотнее кутаясь в одеяло. Он ошибся. Определенно ошибся.

— З-здрасте.

Высокая стройная девушка прищурилась, фокусируя взгляд на маленьком человечке, подавшем голос откуда-то снизу, и бегло облизнула ярко накрашенные губы, пропуская прямые чёрные волосы меж пальцев.

— И тебе привет, сладкий. Не поможешь? — ее небольшой рот с видимой неохотой растянулся в приторно вежливой улыбке, от которой у Манты зашевелились волоски по всему телу. — Я тут… ищу кое-кого, и я определенно чувствую здесь его запах.

— Запах? — с нервным смешком переспросил он, краем сознания понимая, что незнакомка отнюдь не шутит. — Вы говорите так, будто можете найти кого-то, как… собака?

— Как лиса, Манта, — сухо оборвал голос Анны за спиной, и паренек, вздрогнув, обернулся. Медиум, облаченная в пушистый махровый халат, совсем не скрывала своего недовольства, глядя на гостью за порогом исподлобья. — Ты, должно быть, не заметил, но за ее спиной гуляют тени по меньшей мере от пяти хвостов.

Девушка улыбнулась еще шире, завидев шаманку, угрожающе сжимающую длинные синие четки за спиной. Итако. Значит, она пришла по адресу.

— Так ты и есть ученица той слепой старухи? Анна, кажется? Я запомнила запах энергии у портала, открывшегося возле поместья — он очень похож на твой.

Киояма громко хмыкнула, не сводя глаз с незнакомки, и, наконец, продемонстрировала налившиеся голубым фуриоку чётки, тем самым давая понять, что ждёт объяснений, и как можно скорее. Улыбка ни на йоту не сползла с лица незнакомки. Напротив — она стала еще более издевательской, граничащей с откровенной насмешкой. Манта же, на которого теперь не обращали ровным счетом никакого внимания, лихорадочно пытался вспомнить все сказания о демонах-лисах, что ему приходилось слышать, чтобы понять, насколько он рисковал, открывая такому существу дверь, но память не подкидывала ничего, кроме навязчивой рекламы чайных пакетиков с тануки на упаковке.

— Я ищу Рё. Где он? — наконец, озвучила цель своего визита кицунэ, на что Анна сухо отрезала, что здесь его больше нет, и, отодвинув корпусом застывшего истуканом Манту, схватилась за ручку, чтобы закрыть дверь:

— И тебя быть не должно. Проваливай.

— Как невежливо, — покачала головой незнакомка с притворной обидой поджимая губы. — А я ведь чувствую, что мы можем быть полезны друг другу.

Итако скептически приподняла бровь:

— И ты, значит, страсть, как хочешь нам помочь?

— Не хочу, — честно призналась девушка. — Но, судя по еще одному запаху в трехстах метрах отсюда, Рё стал большой проблемой, и было бы очень славно, если бы ввели меня в курс дела.

На лестнице послышались ритмичные, немного шаркающие шаги, заставившие Манту и Анну синхронно обернуться, и уже через секунду на середине пролета застыл явно обеспокоенный Йо в сопровождении верного хранителя.

— Рё стал проблемой? О чем речь? И… кто вы? — он немного стушевался на последнем вопросе, отчего-то решив, что просто забыл и не узнал кого-то, с кем должен был быть знаком, а кицунэ, будто и не заметив этого замешательства, энергично закивала:

— Во-от! Наконец-то человек, который готов меня выслушать. Вы, господа шаманы, вообще в курсе, что он принял свою истинную демоническую форму? А чем это чревато в курсе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм