Читаем Hot for Teacher (ЛП) полностью

Она рассмеялась.

— Итак… Чем займёмся?

— У меня есть парочка идей, — ухмыльнулся он, приближаясь к ней.

***

— Боже мой, это восхитительно! — воскликнула она, сдерживая подступившие слёзы счастья.

— Рад, что тебе понравилось, — ухмыльнулся он. — Отрывайся. Вижу, что тебе не терпится.

Они стояли на пороге библиотеки.

Гермиона, словно маленькая белка, скакала от шкафа к шкафу, от секции к секции, от одной редкой книги к другой редкой книге. Она замерла с первым изданием «Мёртвых душ» в руках.

— Не могу поверить, что у тебя есть эта книга.

— Почему? — он подошёл поближе, заглядывая через её плечо на обложку книги.

— Гоголь был магглом, и я подумала… твоя семья… — она бросила на него извиняющийся взгляд, не в силах закончить мысль. Драко ласково улыбнулся ей.

— Это моей бабушки. У неё была страсть к маггловской русской классике, и дедушка был не в силах с ней тягаться.

Гермиона усмехнулась.

— А что насчёт тебя? Что ты любишь читать?

— Практически что угодно, — пожал он плечами. — В последнее время я много читал Гертруду Стайн (1), если сможешь в это поверить, — его глаза блеснули дерзко и слегка насмешливо.

— Ты же сказал это не для того, чтобы впечатлить меня?

— О, я определённо пытаюсь произвести на тебя впечатление. Тем не менее я очень люблю «Три жизни».

— Ты полон сюрпризов, Драко Малфой, — рассмеялась она.

— Надеюсь, хороших.

Она прикусила губу.

— На самом деле я начинаю сомневаться в точности моих представлений о тебе. Ты правда вёл себя как засранец, когда мы были детьми, или всегда был таким, как сейчас?

— Нет, я определённо был засранцем, — рассмеялся он. — Особенно по отношению к тебе. И знаешь… мне очень жаль. На тот случай, если я тебе ещё не говорил об этом.

— Ты правда не должен… — мягко начала она.

— Гермиона, ты мне нравишься. Сильно. И… я не хочу оставлять между нами недосказанностей, которые могут возникнуть позже и всё разрушить.

— Ты мне тоже нравишься, — она улыбнулась. — И тебе действительно не нужно извиняться за то, что ребёнком ты был груб со мной.

Он расслабился, взяв её за руку.

— Никогда не думал, что встречу кого-то похожего на тебя. После смерти Астории… — он поморщился. — Не бери в голову.

Урок номер один в ухаживании за женщиной, Драко: не упоминай мёртвую жену!

Гермиона ободряюще улыбнулась:

— Продолжай.

Он почувствовал, как в груди что-то задрожало.

— Эм… ладно, я собирался сказать, что после смерти Астории был уверен, что с этой частью моей жизни покончено. И всё было в порядке. Скорпиус… он всегда был на первом месте для меня, и я даже подумать не мог, что мне нужно… — он встряхнулся, будто очнувшись. — Извини. Я правда не хотел обрушить на тебя весь этот эмоциональный словесный понос.

Гермиона хихикнула.

— Это мне в тебе тоже нравится.

Драко улыбнулся и обвёл руками комнату.

— Кажется, мой хитроумный план, суть которого была в том, чтобы впечатлить тебя своей коллекцией редких книг, работает?

— Более чем, — кивнула она. — Но ты ведь понимаешь, что теперь я с тобой буду встречаться ради того, чтобы быть поближе к твоим книгам?

— Резонно, — кивнул он. — Уверена, что это ничуть не связано с тем, что в постели я просто жеребец?

— Должна признать, это играет маленькую роль, — сказала она, притворно поразмыслив.

— Во мне нет ничего маленького, — ухмыльнулся он.

— Десять секунд назад ты раскрывал мне душу, а теперь хвастаешься своими выдающимися достоинствами? — улыбнулась она.

— О, привет, — он протянул ей ладонь для рукопожатия, — мы ещё не знакомы? Меня зовут Драко Малфой, и время от времени я люблю похвастаться.

— Ты такой негодник, — рассмеялась Гермиона.

Их прервал короткий стук в дверь библиотеки.

— Войдите, — сказал Драко. Очень старый эльф с лучшей осанкой, которую когда-либо приходилось видеть Гермионе, приоткрыл дверь. Она инстинктивно выпрямилась.

— Куинси подумал, Хозяин Драко будет рад узнать: ужин будет подан через час.

— Спасибо, Куинси.

Кивнув, домовой эльф исчез, и Драко повернулся к Гермионе.

— Полагаю, это был тонкий намёк.

— На что?

— Чтобы мы оделись.

— А мы разве не одеты? — растерялась Гермиона.

— Едва ли мы можем обедать в джинсах, — рассмеялся Драко.

— Почему нет? — теперь Гермиона была крайне смущена.

— Ну, во-первых, Куинси закатил бы истерику. Во-вторых, моя мать встала бы из могилы и вывела меня за ухо из-за стола, увидев, что я неподобающе одет к ужину. Так здесь было всегда.

Гермиона смотрела на него, недоверчиво посмеиваясь.

— Да, уверена, твоя мать в первую очередь обратила бы внимание на твой костюм, а не на то, что ты ужинаешь с магглорождённой ведьмой.

— Маме было бы плевать, будь ты хоть потерянной в младенчестве кузиной Салазара Слизерина, приди ты в столовую в джинсах.

— Ах, чистокровные, — вздохнула она, — вы такие странные.

— Это всё межродственные браки. После стольких поколений браков между двоюродными братьями и сёстрами эта черта закрепилась и стала одной из самых важных. Зато нам досталось безупречное чувство стиля и хорошие манеры.

За этим разговором они шли к спальне Драко, чтобы переодеться. Гермиона слегка нервничала, сомневаясь, сможет ли найти обратный путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги