Читаем Hot for Teacher (ЛП) полностью

— Сьюзен, ты самая чуткая из всех, кого я знаю, — улыбнулась Гермиона. — И как такое сокровище угодило в руки Рона?

Сьюзен усмехнулась и закатила глаза.

— Думаю, мы уравновешиваем друг друга. Он заставляет меня смеяться, а я слежу за тем, чтобы он жевал с закрытым ртом. И я не даю ему стать одним из этих чрезмерно опекающих папаш, когда дело касается Розы. Видела бы ты, как он сокрушался из-за того, что Розе исполнилось тринадцать в этом году.

— Наверное, примерно так же, как и Гарри, когда ему пришлось отпустить Лили в Хогвартс, — вставила Джинни и, понизив голос и точно копируя интонации и мимику Гарри, продолжила: — «Просто не могу поверить, что они заставляют меня отослать её! Это жестоко! Она всего лишь малышка!»

— У вас обеих просто чудесные дочери, — Гермиона рассмеялась. — И, Сьюзен, чувствую себя обязанной предупредить: Скорпиус действительно положил глаз на Розу.

— Скорпиус — прекрасный молодой человек. Они с Розой будут очень милой парой, — улыбнулась Сьюзен.

— Перед этим тебе придётся совладать с Роном, но, уверена, у тебя это выйдет бесподобно, — усмехнулась Гермиона.

— Не хочу врать, заявляя, что он спокойно отнёсся бы к подобному, но это точно было бы в меньшей степени связано с самим Скорпиусом и в большей — с тем, что Роза становится подростком.

— Я поверить не могла, когда Джеймс начал с кем-то встречаться в прошлом году. Похоже, он довольно популярен у девочек с Гриффиндора, — вздохнула Джинни.

— И у девочек с Пуффендуя, и с Когтеврана, и со Слизерина. Хотя он едва ли обращает внимание на последних, — добавила Гермиона.

— Ты всё время придираешься к нему, — закатила глаза Джинни.

— Он хулиган, Джин.

— Малфой был хулиганом, а теперь он твой малыш.

— Господи, ладно, просто не говори этого больше, — скривилась Гермиона.

— Тебя не беспокоит, что он ужасно вёл себя по отношению к тебе в школе? — спросила Сьюзен.

— Наверное, это беспокоит его сильнее, чем меня, — ответила Гермиона.


— Наверное, это беспокоит меня сильнее, чем её, — ответил Драко Блейзу.

Блейз ухмыльнулся.

— И что ты планируешь делать с ней целые выходные у себя дома? — спросил он.

Драко ухмыльнулся в ответ. Он был джентльменом, но выпивка ударила ему в голову, и он больше не мог притворяться, что секс с Гермионой Грейнджер не был лучшим из всего, что он делал за последние десять лет.

— Полагаю, в конце концов нам всё-таки придётся покинуть постель, — ответил он.


Гермиона чувствовала себя довольно пьяной. Строго говоря, она довольно редко пила крепкий алкоголь, и пара негрони в желудке весьма убедительно уговаривали её оставить ложную скромность и перестать скрывать, что всё, чего она ждёт — как можно скорее снова переспать с Драко. Она ухмыльнулась.

— Не могу дождаться выходных. Он на самом деле такой…


—… просто, твою мать, невероятная, Блейз. У меня никогда не было настолько чувственной женщины. И она очень любит делать…


— Серьёзно? Тебе нравится делать это? Я ничего не имею против, но никогда не предлагаю сама, — недоверчиво спросила Сьюзен.

— Мне нравится, что он очень ценит это, — она закусила губу и мысленно застонала. «И не против ответных действий. Боже, на выходных мы должны как следует…»


—… трахнуться. Ты должен трахнуть её, а потом взять в жёны, — сказал Блейз.

Драко рассмеялся.

— На данный момент, Блейз, я просто счастлив тому, что нравлюсь ей. Ума не приложу почему, но не собираюсь с этим спорить. Она делает меня счастливым, Блейз. И мне кажется, что у нас действительно может что-то получиться.

— Я рад за тебя, дружище, — Блейз улыбнулся. — Но если всё серьёзно, ты должен рассказать Скорпиусу о ней. Чем дольше ты ждёшь, тем хуже он отнесётся к этому. Он классный парень, и будет рад тому, что ты нашёл кого-то.

Драко покачал свой бокал со скотчем. Блейз не сказал ничего, чего бы не знал он сам, но было сложнее выслушивать это не от собственного внутреннего голоса.

— Я знаю. Но мы перейдём этот мост, если это превратится во что-то большее.

Ведь могут же они просто вдвоём укрыться в маленьком прекрасном пузыре — это всего лишь начало их отношений.

Ещё чуть-чуть. И я обязательно ему скажу.


__________________________________________________________


1) англ. Greenwich — район Лондона.

2) англ. Valley Girl, иначе девушка из долины — собирательное понятие для женщин эгоистичных, эгоцентричных, ищущих разнообразных удовольствий от жизни любыми способами и часто сексуально распущенных. Их отличительная особенность — Valspeak, речь с нарочитым акцентом. По ссылке https://youtu.be/mIBg-w6TNLE один из примеров, в которых (примерно со второй минуты) Эмилия Кларк демонстрирует свой калифорнийский акцент.


========== Как живут аристократы ==========


— Ты псих.

— Речь не о том, — сказал Альбус. — Просто признай, что тебе нравится Роза.

— Я не признаю этого, потому что это неправда. И раз уж мы заговорили об этом, почему бы тебе самому не признать, что тебе нравится Моника?

Альбус слегка приподнял брови.

— Ладно. Признаю. Видишь? Я не сгорел на месте. Разница в том, что ты, скорее всего, тоже нравишься Розе. А Мон считает меня чудиком, и я научился жить с этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги