— Куинси, я твой хозяин. Я понимаю, что ты в поместье с тех давних пор, когда мой дед Абраксас был мальчишкой, но это не даёт тебе право допрашивать меня о тех, с кем я хочу проводить своё время. Гермиона — замечательная девушка, я горд тем, что знаком с нею и буду приводить её сюда так часто, как сам этого захочу. Это мой дом, и ты будешь относиться к ней с должным уважением.
Куинси выглядел крайне удивлённым тоном и словами молодого хозяина, но, кажется, смягчился.
— Конечно, Хозяин Драко прав, — кивнул он, — Куинси поговорит с остальными и проследит, чтобы у мисс Гермионы было всё, что она пожелает, включая личное пространство.
Драко кивнул дворецкому и наконец-то покинул эту комнату. Первоначальный запал его храбрости давно прогорел, и его мутило — он на всякий случай присматривался к ближайшим вазам. Мерлин, даже его отец никогда так не разговаривал с Куинси! Каким-то неведомым образом он добрёл до своей спальни, и от сердца сразу отлегло при виде обнажённой красавицы в его постели.
— Я тебя заждалась, — улыбнулась она и тут же настороженно приподняла бровь, — Всё в порядке? Ты выглядишь немного нездоровым.
Он рухнул на постель и тут же зарылся в её простыни, его голос прозвучал приглушённо:
— Кажется, я заразился твоим гриффиндорством.
***
Троица третьекурсников-слизеринцев покинула Большой зал, заметив, что профессор Грейнджер не вышла ни к ужину, ни к завтраку.
— Как думаешь, профессор Грейнджер сейчас трахается с твоим отцом, а, Скорпиус? — бестактно ляпнул Саймон.
— Всё равно, — пожал тот плечами.
— А знаешь, что тебя взбодрит? — тут же хлопнул друга по плечу Альбус.
— Я не буду снова бетить твой фанфик по Стартреку, Ал.
— Ладно, — закатил глаза Альбус, — но я хотел поговорить с тобой о моей кузине… Помнишь мою кузину Розу? Рыжие волосы, командирша, к заднице приклеена метла? В любом случае, моя кузина сейчас стоит позади тебя и выглядит так, как будто собирается то ли заговорить с тобой, то ли описаться.
Скорпиус обернулся и увидел Розу, прислонившуюся спиной к колонне. Она явно нервничала. Оба они моментально выпрямились, встретившись взглядами, и что-то внутри Розы явно одержало победу — она направлялась к Скорпиусу.
— Привет, Скорп… то есть Малфой.
— Привет, Уизли, — он понизил голос и провёл руками по волосам, привлекая внимание к своим идеально уложенным локонам. — Что случилось?
— Эм… ничего. Просто… слышал о вечеринке? В башне Гриффиндора? Сегодня вечером? Иии… я подумала, может, ты захочешь прийти? — при виде мальчишки Малфоя хвалёное красноречие покинуло Розу, и она, нервно заикаясь, никак не могла вернуться к своей обычно идеальной речи.
Сердце Скорпиуса пропустило пару ударов. Роза Уизли пригласила его на вечеринку в гриффиндорской башне. Что это вообще значит?
— Эм… да, конечно. Звучит здорово.
Роза шумно выдохнула — оказалось, она всё это время задерживала дыхание.
— Супер. Отлично. В девять, — она резко развернулась и с такой скоростью понеслась прочь, что чуть не сбила с ног второкурсника-когтевранца.
Но Скорпиус этого не заметил. Он застыл на месте, усердно пялясь в стену и размышляя, произошло ли это только что на самом деле или только в его голове, когда Альбус подкрался сзади.
— Слушай, нет ничего страшного в том, чтобы просто пялиться в стену — я так делаю постоянно. Но ты выглядишь странно.
— Роза Уизли позвала меня на вечеринку сегодня вечером, — монотонно ответил Скорпиус, продолжая изучать пятнышко на стене.
— Отлично, — Альбус насмешливо приподнял брови, — хорошо, что хотя бы у одной из вас есть яйца.
Скорпиус моргнул и, повернувшись к Альбусу, одарил того сумасшедшим взглядом.
— Ты пойдёшь со мной.
— Эм… типичная отмазка, — прищурился Альбус.
— Ты только что просто сказал «типичная отмазка», чтобы не идти на вечеринку? — сгримасничал Скорпиус.
— О, ну извини, я не подумал, что тебе нужны более подробные оправдания.
— Ал, ты пойдёшь.
— Или, ИЛИ — просто выслушай меня, — попытался заставить замолчать его Альбус, — я мог бы просто расслабиться и хорошенько вздремнуть вместо взаимодействия с людьми, которых я не знаю и к которым не испытываю симпатии.
— Давай же, Ал. Я не знаю никого из гриффиндорцев и буду выглядеть как придурок.
— Если она действительно тебя любит, то примет таким, какой ты есть, — невозмутимо заявил Альбус.
— Как ты собираешься завести новых друзей, если будешь сидеть сложа руки?
— У меня уже есть двое друзей, мне не нужны новые.
— Я делаю это для тебя.
— И я ценю это. Но, к счастью для тебя, я не строю глазки чопорной гриффиндорской заучке, поэтому твои услуги не понадобятся.
— Ал, ты мой лучший друг. Пожалуйста, просто сделай это для меня.
Вот дерьмо. Альбус тяжело вздохнул: Скорпиус разыграл священную «карту лучшего друга».
— Ладно, уговорил. Я пойду.
— ДА! — подпрыгнул Скорпиус, подняв кулак.
— При одном условии.
— Называй.
— Я хочу, чтобы ты признал, что тебе нравится Роза.
— Это действительно необходимо? — замер Скорпиус.