Читаем Hot for Teacher (ЛП) полностью

Её веки затрепетали от ощущения дыхания и вибрации его голоса на её коже. Несмотря на укол возбуждения, которым немедленно отозвался низ её живота, Гермиона прекрасно понимала, что он делает. Он искусно обольщал её, чтобы она безостановочно могла думать только том, чтобы увидеться с ним снова. Не то чтобы ему нужно было особенно об этом заботиться.

— Да, — кивнула она.

— Мне удалось сдержать своё обещание и довести тебя до беспамятства?

Она ощутила слабость в ногах. Он очень серьёзно отнёсся к своему обещанию.

— Я возвращаюсь в Хогвартс менее разумной женщиной, — усмехнулась она.

— Не помню, когда у меня в последний раз были такие прекрасные выходные, — улыбаясь в ответ, он мягко поглаживал её костяшки.

— Я тоже, — улыбнулась она.

Обхватив её щёки, он прильнул к ней в прощальном поцелуе. Драко остро ощутил прилив сожаления по поводу того, что ей нужно идти, и прилив счастья — от того, что скоро они увидятся снова. Он не чувствовал ничего подобного с тех пор, как…

О, нет, Драко. Не в этот раз. Ты не будешь спешить. Попытайся и отпугнёшь её быстрее, чем успеешь сказать «Forever Alone».

Дом опустел, когда она ушла. Затих. Здесь всегда было так тихо?

— Уимси подумала, что Хозяин Драко захочет позавтракать сегодня здесь, — у камина возникла Уимси с подносом, заставленным чайником с чаем и тарелками с овсяной кашей и ягодами.

— Спасибо, Уимси, — не отрывая взгляда от пламени, он опустился на диван и принялся за свой чай.

— Мисс Гермиона не останется на завтрак? — пропищала Уимси.

— Я пытался уговорить её, но она настояла на том, что должна вернуться в Хогвартс до утренних занятий.

Уимси кивнула.

— Мисс Гермиона очень нравится всем нам. У неё очень красивые волосы, и ей понравилась наволочка Уимси.

— У неё правда красивые волосы, — усмехнулся Драко. Забавно, что когда-то он считал совсем иначе. Каким же идиотом он был в детстве.

— Уимси думает, что мисс Гермиона делает Хозяина Драко очень счастливым.

Драко ухмыльнулся, отпивая глоток чая.

— Я тоже так думаю.

***

Северная Шотландия в ноябре действительно стоила того, чтобы её увидеть — если под «стоящим» вы понимаете роняющие листву одинокие деревья, в остальном выглядящие как в любой другой месяц года. Было холодно, как в тундре, но это не мешало Драко наслаждаться тем, что они с Гермионой сидят в уголке маленького кафе в Хогсмиде, а его рука покоится на её колене. С тех пор, как Гермиона согласилась стать его девушкой, прошло полтора месяца — и они были прекрасны. Сегодня в Хогсмиде не было школьников, так что они могли не прятаться, рука об руку гуляя по магазинам и деревенским улочкам.

— Я тут подумала… — начала Гермиона.

— Пожалуйста, пусть следующими твоими словами будут «что мы можем вернуться в замок, и я надену ту маленькую зелёную штуковину, которая тебе так понравилась». Потому что именно об этом думаю я, — его рука медленно скользнула под юбку. Его губы растянулись в ухмылке, когда он вспомнил, как она удивила его две недели назад, надев под платье кружевное бюстье оливкового цвета, красиво оттенявшего её кремовую кожу. Драко даже не пытался снять эту штуку, спеша оказаться как можно глубже внутри неё.

— Я не говорю «нет», — она бросила на него быстрый взгляд. — Но Гарри и Джинни пригласили нас к себе на фильм завтра.

— В последний раз, когда я был в этом доме, меня беспрестанно обламывал портрет моей мёртвой тётки, — прищурился Драко.

— В последний раз, когда ты был в этом доме, мы первый раз поцеловались. Почему бы не посмотреть с этой стороны?

— Потому что у нас заканчиваются «первые», и я не уверен, что дом Поттеров — подходящее место для того немногого, что нам осталось попробовать.

— Ну же, — она легонько шлёпнула его по руке, — несмотря ни на что, тебе же понравилось в прошлый раз.

— Разве я говорил такое? Я просто был милым, чтобы пробраться в твои трусики.

— Как пытался ещё один слизеринец? — лукаво ухмыльнулась она, и Драко состроил оскорблённую гримасу.

— Мне казалось, я тут отец, и такие шутки — моя прерогатива. Тебе повезло, что ты такая красивая.

— Тебе нравятся Гарри и Джинни, просто признай это, — произнесла она, проигнорировав его выпад.

— Я мирюсь с ними, потому что наши сыновья дружат, а их лучший друг — моя девушка. Они идут в комплекте. Но, конечно же, я пойду к ним на какой-то… «фильм»… потому что прямо сейчас у меня есть подозрение… поправь меня, если я ошибаюсь… что ты без трусиков.

— Десять баллов Слизерину, мистер Малфой, — ухмыльнулась она.

Он прикрыл глаза и сделал глубокий вдох.

— Гермиона, ты же знаешь, что твой профессорский тон со мной делает.

— Перефразируя одного мудрого человека, по-видимому, на меня повлияло твоё слизеринство, — она манерно отпила кофе.

— Если согласишься уйти отсюда прямо сейчас, я устрою так, что оно повлияет на тебя куда сильнее, — ухмыльнулся Драко.

***

Следующим вечером Гермиона, Драко, Сьюзен и Рон собрались на Гриммо, 12, обсуждая китайскую еду на вынос и «Принцессу-невесту» — два горячо любимых Гарри и Гермионой явления маггловской культуры. Второе Джинни считала своим личным проклятием.

Перейти на страницу:

Похожие книги