ободрителна забележка, а през промеждутъците го съзерцаваше въодушевено.
Матю се гърчеше на мястото си; той съзнаваше, че е подложен на процедура
за окуражаване и това му беше отвратително. "Лесно й е на нея - мислеше
си той нацупено, - тя няма да заминава."
Най-подир стигнаха Глазгоу. Пътуването се стори на Матю трагично кратко.
Като излязоха от гарата, те се спуснаха по Джамайка стрийт и надлъж по
Брумило до кея, където "Иравади" стоеше под пара. Два влекача бяха готови
да го изтеглят из пристанището.
Параходът им се видя огромен, с перки, разперени като криле на прилеп, и
с комин, пред който мачтите на останалите кораби изглеждаха като
джуджета. Мама възхитително забеляза:
- Страшно голям кораб, Мат, честна дума! Сега няма да се страхувам
толкова, като си мисля, че си на него. Тоя комин е висОк като градската
кула. Я погледни хората на палубата! Май че трябва да се качваме.
Те преминаха заедно по прехвърления между кораба и брега мост и се качиха
на борда, където бе започнала суетнята по товаренето и цареше голяма
суматоха и бъркотия. Моряците скачаха насам-натам по палубата и вършеха
чудеса с въжетата; офицери със златни галони важно викаха и шумно
надуваха свирките си; прислужници тичаха подир пътниците и пътници тичаха
подир прислужниците, англо-индийци1 завръщащи се в страната, която си
бяха избрали за живеене, гледаха възбудено всеки, който им се изпречеше
на пътя; роднини, пред прага на раздялата, се препъваха в железните
колове и купищата багаж.
Пред тази трескава дейност госпожа Броуди посърна. Важният вид на
контрольора, който ги заведе долу, я уплаши и при все че тя възнамеряваше
поне да се обърне към капитана и по подобаващ начин да повери Матю на
специалните му грижи, сега се разколеба; свила се в тясната задушна
дупка, която трябваше да служи на Матю за каюта през идните осем седмици,
почувствувала лекото надигане и спускане на кораба край кея, тя разбра,
че трябва колкото може по-скоро да се върне на брега.
Сега, когато предстоеше истинското прощаване, лъжливата екзалтация,
предизвикана от романтичното и въображение, се пръсна като сапунен мехур
- точно както бе предсказал мъжът й. Тя отново стана предишната госпожа
Броуди - слабата жена, която бе родила това дете, която го бе кърмила на
гърдите си, която го бе отгледала да порасне и която сега трябваше да
види как то я напуска. Една сълза се отрони бавно по бузата й.
- О, Мат - проплака тя. - опитах се да се крепя заради тебе, синко,
заради тебе, мили, но ми е мъка че те загубвам. Не зная дали си ти за тия
чужди страни. По-добре да си беше останал в къщи
- И аз не искам да замина, Мама - примоли се той горещо, сякаш в
последния момент тя можеше да
---
1 Англичани, заселили се за постоянно в Индия. - Б.
пр.
протегне ръка и да го избави от тази страшна участ.
- Сега ще трябва да заминеш, синко. Вече е много късно нещо да се промени
- отговори тя тъжно и поклати глава. - Баща ти винаги така искаше. А
каквото той каже, трябва да се направи. Не може иначе. Но ти ще се
стараеш и ще бъдеш добро момче, нали, Мат?
- Да, Мама.
- Ще ми изпращащ част от заплатата си да я внасям на твое име в
строителното дружество, нали?
- Да, Мама.
- Всеки ден ще прочиташ по една глава от библията, нали?
- Да, Мама.
- И не ме забравяй, Мат! Матю изведнъж се разхлипа.
- Не искам да заминавам - ревна той и се вкопчи в роклята й. - Вие всички
ме изпъждате, аз никога няма да се върна! Там ще умра! Не ме пускай,
Мама!
- Трябва да заминеш, Мат - пошепна тя. - Той ще ни убие, ако се върнем
заедно.
- Ще се поболея на кораба - изхленчи Мат. - Вече усещам как ми се
повдига. Треска ще ме хване там. Ти знаеш, че не съм силен. Казвам ти,
Мама, това ще ме съсипе.
- Пшшшт, синко - промълви тя. - Трябва да се успокоиш. Ще се моля на бога
да те закриля.
- Е, тогава, Мама, щом трябва да вървя, остави ме сега - простена Мат. -
Не мога да понасям повече. Няма какво да седиш тук да ми се подиграваш.
Остави ме, нека се свърши всичко!
Майка му се изправи и го притисна в обятията си - най-после тя прояви
своята женственост.
- Довиждане, синко, и бог да те благослови! - каза тя тихо.
Когато майка му излезе разплакана и разтреперана от каютата, Матю се
хвърли отчаяно върху нара.
Госпожа Броуди слезе на брега и се отправи към гарата на Куин стрийт.
Мина отново покрай доковете, но сега краката й се влачеха по същите
плочи, по които тя така надменно бе минала преди малко; постепенно тялото
й се приведе напред, роклята й се повлече немарливо подире и, главата й
отново жално клюмна;
обзе я примирение; тя се пробуди напълно от мечтите си и отново се
превърна в нещастната и безпомощна съпруга на Джеймс Броуди.
На връщане във влака тя се почувствува изморена и изтощена от бурно
сменящите се вълнения, които бе изпитала. Главата й се замая и тя заспа.
Из тъмните кътчета на сънния й мозък изскочиха призраци и започнаха да я
измъчват. Някой я захвърляше надолу, замеряше я с камъни - навсякъде
около нея имаше четвъртити сиви камъни, които я притискаха. На земята
край нея лежаха децата й, а телата им, отпуснати и неподвижни от крайно