Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

после этого к вам явится Посланник, подтверждающий истинность того, что есть у

вас, то вы непременно уверуете в него и поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы

и принимаете ли Мой завет?» Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Будьте же

свидетелями, и Я буду свидетельствовать вместе с вами» ( Семейство ‘Имрана, 81).

И сказали ‘Али ибн Абу Талиб и Ибн Аббас (да будет доволен ими Аллах): «Не посылал

Аллах ни одного пророка иначе, как заключив с ним договор о том, что если Аллах

пошлет Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) при его жизни, он должен

уверовать в него и помогать ему».

И на аль-Хидра, будь он пророком или вали, также распространяется этот договор. Так

что если бы он был жив во времена Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и

приветствует), самым почетным для него было бы находиться вместе с ним, уверовав в

него и в то, что ему ниспослано, помогать ему, оберегать его от всего дурного и

участвовать в Джихаде вместе с ним… Зная, что все религии и все нормы, которые

существовали до начала Миссии нашего Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и

приветствует) упразднены и отменены этой самой Миссией. Однако ни в Коране, ни в

Сунне, ни в словах сподвижников нет упоминания о том, что аль-Хидр пришел к Пророку

(да благословит его Аллах и приветствует) и встретился с ним. Или что он присягнул ему, или что он молился вместе с ним, или что он примкнул к его отрядам в Джихаде, или что

он хотя бы посылал ему письмо. Если бы произошло нечто подобное, известие об этом

было бы вспышкой ярче солнца в полдень. А поскольку этого не произошло, очевидно,

что его уже не было в живых во времена Пророка (да благословит его Аллах и

приветствует). Сколько трудных часов и сражений с многобожниками было в жизни

Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), однако никто не сказал ему, что к

нему пришел аль-Хидр с войском приближенных, чтобы помочь ему, поддержать и

облегчить его положение.

Например, битва при Бадре. Аллах поддержал в ней Своего Пророка (да благословит его

Аллах и приветствует) ангелами, которых Он ниспослал, как упоминается об этом в

Коране, а вовсе не аль-Хидром. И в битве при Ухуде Аллах поддержал Своего Пророка

(да благословит его Аллах и приветствует) невидимыми войсками, которых Он послал

ему на помощь. При этом нигде ни словом не упомянут ни аль-Хидр, ни другие суфийские

вали, - нет даже намека на это.

И сколько бед постигло мусульман на протяжении веков – не счесть, – однако ни аль-

Хидр, ни кто-то иной не пришел к ним, чтобы отвести от них эти беды или облегчить их.

Чеченский народ был депортирован в 1944 году на север Казахстана и в Сибирь, где

больше половины их погибли от голода и холода. Но к ним не пришел аль-Хидр или кто-

то иной, даже шейх Кунта-Хаджи, столь любимый суфиями, - он не пришел, чтобы спасти

их от этой беды.

Неужели аль-Хидр отсутствует в столь важные и великие моменты, а потом показывается

некоторым сомнительным суфийским личностям в пустынях и уединенных, диких и

безлюдных местах? Говорит кто-то из них: «Я видел аль-Хидра на такой-то горе». А

другой говорит: «Я встречался с аль-Хидром на берегу такого-то моря». И так далее…

Поистине, если бы аль-Хидр был жив, ведение им Джихада против кяфиров и охрана

границ на пути Аллаха, стояние в ряду и посещение коллективных и пятничных намазов, передача знаний, наставление творений на путь Единобожия, распространение Ислама

среди немусульманских народов и использование им всей своей энергии и чудесных

способностей для возвышения Слова Аллаха на земле… Было бы намного лучше для него

и полезнее для нас.

И все это не может сравниться с его блужданием среди зверей в пустынях и уединенных

местах. Поистине, это – откровенное преуменьшение его личности, дискриминация его и

принижение.

Поистине, мусульмане в наше время при наличии у них обширного знания из Корана,

Сунны и книг имамов Ислама, абсолютно не нуждаются в том, чтобы среди них

находился аль-Хидр, который, согласно утверждениям суфиев, сам нуждается в

получении знаний от Абу Ханифы, живого и мертвого. Нет им нужды в аль-Хидре и им

подобных в их религии и мирской жизни. Ведь их Пророк (да благословит его Аллах и

приветствует) оставил то, что избавляет их от потребности в чем-то ином – это Коран и

Сунна. И он сказал им, подтверждая обязательность придерживаться их: «Я оставил вам

(нечто) чистое (белое), ночь его как день его, отклоняется от него только погибший».

И сказал он (да благословит его Аллах и приветствует): «Если бы Муса был жив, и вы

последовали бы за ним и оставили меня, вы впали бы в заблуждение».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика