Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

Мухаммад Фахр Шафака комментирует их следующим образом: «Посмотрите на эти

указания: как же может давать их ученый-факых?! И где ему внимать зову Истины и

созерцать величие Божественного присутствия, и кто дает ему гарантию, что то, что он

видит и слышит, не является наущениями Шайтана и плодами больного воображения? Так

обычно случается с теми, кто начинает потреблять очень мало пищи – ими овладевает

меланхолия».

Суфии также приводят в качестве аргумента уединения Пророка (да благословит его

Аллах и приветствует) и его поклонение в пещере Хира. Но ведь это было до начала его

посланнической миссии. Никто не передавал нам, что Посланник делал то же самое после

этого события или побуждал к этому других. А то, что делал Пророк (да благословит его

Аллах и приветствует) до начала своей миссии и не делал после, не является узаконенным

для нас, с этим согласны все ученые нашей Уммы.

Поистине, уединение суфиев позаимствовано из древних религий, основанных на

телесных упражнениях – как христианство, буддизм и йога. И длительное голодание,

которое практикуют суфии во время своего уединения, позаимствовано у представителей

этих религий. Все мы видим, что их аскеты проводят долгое время без еды, а иногда и без

питья.

И если мы внимательно рассмотрим подобные суфийские предписания, мы обнаружим,

что они являются причиной уничтожения здорового и сильного исламского индивидуума

и разрушения сильного и благополучного исламского общества. Ведь в уединении,

например, ослабление тела и воздержание от работы, что приводит к бедности, и

отсутствие интереса к родственникам и детям, и удобный случай для Шайтана завладеть

человеком. Ведь Шайтан один, и от двоих он дальше, как говорится в хадисе…

Мы нуждаемся в сильном и благополучном исламском обществе, имеющим силу и

энергию, знание и богатство для борьбы с отвратительным Шайтаном, строящим козни, и

с сильным врагом-кяфиром, и поэтому сказал Всевышний: «Приготовьте против них

сколько можете силы и боевых коней, чтобы устрашить врага Аллаха и вашего

врага» ( Добыча, 60).

И сказал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «Сильный

верующий лучше и любимее для Аллаха, чем слабый верующий, и в каждом из них

благо…». Более того, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не

разрешил поститься всю жизнь без перерыва и не разрешил поститься два дня подряд без

ифтара. Самое большое, на что он дал позволение - пост через день. Это для сохранения

силы тела мусульманина и его здоровья.

И, наконец, мы говорим: если уединение – благо, то все люди должны уединятся. А если

они это сделают, кто же останется, чтобы работать? Представьте, к чему придет, в конце

концов, наше общество… Что же губительнее для мусульманского общества, чем это?!..

52 – Вино и опьянение в словах суфиев

Суфизм: его последователи упоминают слова «вино», «опьянение», «чаши» в своих

высказываниях, более того, воспевают все это в своих стихах и не стыдятся произносить

подобные слова в домах Аллаха, которые возведены для поминания Аллаха, а не

произнесения слов, связанных с пороком и ослушанием Его. Если же их упрекают за это, они говорят, что для этих слов существует толкование, и что они употребляются в

переносном смысле, а их настоящие значения понимают лишь выдающиеся суфии.

Говорит поэт ‘Умар ибн аль-Фарид:

Мы пили вино, вспоминая Любимого,

И опьянели от него до того, как был создан виноград…

Говорит другой суфий:

Давай чашу вина

И напои нас из кубков…

И говорит ‘Абдуль-Гани ан-Наблюси:

Вино закружило нас

И разум наш потупился

И птицы страсти унесли

С собой порядок и манеры…

Ахлю-с-Сунна: считают дозволенным то, что дозволил Аллах, и запрещают то, что

запретил Аллах, и не смешивают харам с поклонением, а вино запрещено по согласному

мнению всей Уммы.

Сказал Всевышний: «О те, которые уверовали! Воистину, опьяняющие напитки,

азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются

скверной из деяний сатаны. Сторонитесь же ее, – быть может, вы преуспеете»

( Трапеза, 90). Опьянение, независимо от причины – харам, более того, Аллах запретил

пьяному приближаться к молитве. Сказал Всевышний: «О те, которые уверовали! Не

приближайтесь к намазу, будучи пьяными, пока не станете понимать то, что

произносите» ( Женщины, 43).

И если мы изучим Слова Всевышнего Аллаха и Его Посланника (да благословит его

Аллах и приветствует) и слова наших праведных предков, мы не найдем в них ничего,

напоминающего слова суфиев, и нуждающегося в «толковании» и придаче ему иного

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика