Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

значения. Так как же суфии делают то, чего не делали они, и как разрешено этим то, что

не разрешено тем?

Если каждому человеку дозволено делать, что он пожелает, и говорить, что пожелает, включая то, что противоречит Шариату или является куфром, после чего оправдывать это

«толкованием» или «иносказательным значением», и мы позволим ему это, то как же мы

будем отличать разрешенное от не разрешенного? И что в таком случае правильно, а что

нет? И как это соотносится с нормами Шариата?.. Это, клянусь Аллахом, бегство от

Шариата и упразднение его, а если будет упразднен Шариат, и мы разрешим каждому то, что разрешает суфизм, как же мы исполним мы повеления Аллаха? И как построим

Исламское государство? Ответьте нам…

53 – Поклонение простых людей и «особенных»

Суфизм: его последователи убеждены, что намаз, пост, закят и хадж – поклонение

простых людей. Себя же они называют «особенными» или «особенными из особенных», и

поклонение у них, соответственно, особенное – особый зикр, исполняемый особым

способом, уединение, особая пища, особая одежда, особые кружки зикра.

И если в Исламе различные виды поклонения служат для воспитания души, очищения

общества и выражение абсолютной покорности и преданности человека Аллаху, то цель

поклонения в суфизме – связь сердца с Аллахом (по их утверждению), чтобы получать

откровения от Него напрямую (без посредничества Пророка (да благословит его Аллах и

приветствует)), без опоры на Коран и Сунну. Они говорят: «Передает мне мое сердце от

Аллаха». Главная же цель поклонения у суфиев – слияние с Аллахом, познание

Сокровенного от Него и приобретение Божественных качеств, и чтобы, в конце концов, суфий стал Аллахом (или проявлением Аллаха). После чего он может делать все, что

делает Аллах, наставлять на Истинный Путь и вводить в заблуждение, исцелять и

насылать болезнь, говорить чему-то «Будь» - и оно тут же сбудется, познавать секреты

бытия, распоряжаться во Вселенной… Более того, даже Судный День не наступит иначе, как с его позволения.

И в суфизме неважно, что суфийский «шариат» явно противоречит Исламскому Шариату

Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). И гашиш, вино, совокупление с

ослами, оголение на глазах у людей, нахождение вместе мужчин и женщин во время

мавлида, кружки зикра, - все это не так уж важно, ведь вали получил свой «шариат» прямо

от Аллаха, и неважно, что он не согласуется с тем, что узаконил Мухаммад (да

благословит его Аллах и приветствует), потому что у каждого свой «шариат», и Шариат

Мухаммада предназначен для простонародья, а «шариат» шейха – для «избранных»!

С помощью подобного разделения они заставили простых людей поверить в то, что у

суфиев есть какая-то тайна, и они обладают мистическим знанием. И суфии обманули

людей, заявив, что все это не познается иначе как с помощью вкуса, а кто отвергает это, тому они приписывают испорченность вкуса…

Ахлю-с-Сунна: не подразделяют людей на простых и «особенных», как не подразделяют

и виды поклонения на предназначенные для простых и предназначенных для

«особенных». Все мы – малый и взрослый, благородный и низкий, ученный и

невежественный, господин и раб, мужчина и женщина, простые и выдающиеся, – все мы

совершаем поклонение так же, как совершал его Посланник Аллаха (да благословит его

Аллах и приветствует). А он был послан ко всем вышеупомянутым, чтобы донести одно и

то же поклонение, одну и ту же религию, один и тот же Шариат. Собрания Посланника

Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и его мечеть посещали самые разные

люди, начиная от ближайших сподвижников и кончая грубым и сухим бедуином,

которого он видел раз в жизни. И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не

приказывал кому-то из них совершать особые, предназначенные специально для него

виды поклонения, оставляя другие. Но он говорил, обращаясь ко всем: «Молитесь так, как вы видите, что молюсь я».

И говорил : «Пусть присутствующий известит отсутствующего».

И он никогда не говорил никому из них: «Ты – особенный, и тебе следует поклоняться

так-то», или: «ты – из простых людей, и твое поклонение таково». И если бы это было так, в Коране мы нашли бы указание на это, и книги тафсиров пояснили бы это, и мы узнали

бы об этом из Сунны.

Или суфии ниспослали «коран» помимо Корана? Или у них «сунна», которая отличается

от Сунны нашего Посланника (да благословит его Аллах и приветствует)? Нет, конечно

нет, а кто скажет так, тот кяфир, и кто сомневается в том, что подобный человек кяфир, сам является таковым… Да убережет нас Аллах от подобного!

54 –Чрезмерное поклонение

Суфизм: его последователи говорят, что можно заниматься поклонением сколь угодно

много. Более того, это необходимо – уделять как можно больше времени поклонению, и

не существует определенных ограничений и предела, у которого следует остановиться, и

который нельзя переходить. И даже если ты прочитаешь Коран от начала до конца десять

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика