Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Сделай нам два чая, - обратился он к секретарше, - Тамара Петровна может заходить ко мне без разрешения.

   - А Старков? - спросила она.

   - Он не Тамара Петровна, - ответил Белоусов.

   В кабинете Андрей объяснил ей основной фронт работы:

   - Твоя главная задача - создать филиальную сеть и руководить ею. Придется начинать с нуля - офис, лучше его купить, чем арендовать, но можно и последнее, кадры и прочее. Три филиала в соседних крупных городах. Поэтапно - один, второй, третий. Как только придет утверждение из ГУ ЦБ, купим тебе машину, будет водитель и путешествуй, но многие вопросы можно решить по телефону. Прошу понять меня правильно - коллектив не должен чувствовать, что ты моя жена, он должен чувствовать, что ты руководитель. Поговори с мамой от своего имени, чтобы она не стала в коллективе тещей. Пригласи к себе начальника службы безопасности, список сотрудников с телефонами тебе даст секретарь, он покажет тебе банк, все помещения, даст электронный ключ от дверей. Вот, пожалуй, и все. Вечером у твоих родителей? Я отпущу маму пораньше с работы, посидим немного, а потом вместе поедем к нам, в коттедж - надо всем познакомиться. Не возражаешь?

   - Нет, мне очень понравилось у тебя в коттедже. Это Виктора дом?

   - Да, его, он человек приветливый и гостеприимный. Сейчас иди, мне надо поработать. Освоишься немного - заходи, расскажешь впечатления.

   Белоусов вызвал Кривоносову старшую.

   - Пелагея Ивановна, вы с обеда можете пойти домой, мы с Тамарой зайдем к вам, посидим немного. Ничего особенного готовить не нужно, посидим часок и поедем знакомиться с моими родственниками. Там заночуем, а утром на работу. Не возражаете?

   - Нет, Андрей Дмитриевич, не возражаю. Я могу идти?

   - Да, конечно, - ответил он.

   Кривоносова вышла и зашла к дочери.

   - Доченька, Андрей Дмитриевич пригласил нас вечером к себе, ты в курсе?

   - В курсе, но на работе не доченька, а Тамара Петровна. И еще - в коллективе ты не должна ощущать себя тещей, никаких проявлений родства и зазнайства. Понятно?

   - Понятно, Тамара Петровна, чего уж тут не понять, - ответила она.

   - Узнаю, что хвастаешься и унижаешь кого-нибудь, а это в тебе есть, извини, сама уволю вас, Пелагея Ивановна, вы свободны.

   Она вышла обескураженная, но поняла все. И не похвастаться теперь...

   Под вечер, еще до прихода молодой пары, она хвасталась дома мужу:

   - Доченька-то у нас какая стала - начальница, кабинет отдельный, стол директорский, телефоны... Вызвала меня к себе, отчитала, что я ее дочкой назвала, теперь ее на работе только по имени отчеству называть надо. Водителя ей сейчас ищут, автомобиль личный купят, представляешь, Петя, это тебе не хухры-мухры. К директору в кабинет без стука заходит, а второй заместитель только через секретаря, по приглашению, представляешь! Сегодня Андрей Дмитриевич к нам в гости пожалует, посидит немного, а потом повезет нас с тобой со своими знакомить, представляешь! Его квартира напротив, а у кого они сейчас с доченькой живут - знаешь? У Иллюзиониста, у человека-легенды, представляешь!

   - Представляю я все, представляю... Чего ты пыжишься все время, дочери надо счастья желать, а ты ей мужика подбираешь. Иллюзионист - это серьезно, я понимаю.

   - Ничего ты не понимаешь, какое бы было счастье у дочери с шофером? А тут она человека встретила, не я выбрала, она сама нашла - моя школа, знает, с кем общаться.

   - А шофер... не человек что ли? Тьфу ты, у тебя, Пелагея, на уме одни деньги и должности... дочь счастлива и я радуюсь, а кто ее муж - мне до лампочки, лишь бы ей хорошо было, за это и его уважать буду, а не за деньги и машины. Вот так... и отвяжись от меня... готовь стол для своего любимчика. Ты его должность больше дочери любишь.

   - Смотри-ка... какие все правильные... одна я дура. Дура не дура, а дочь выйдет замуж по-моему, не за твоего шофера, - ворчала она из кухни, готовя салат.

   Молодые заявились вовремя. Андрей подарил будущей теще огромный букет цветов, а тестю вручил бутылку коньяка и две вина. Они посидели немного и отправились в коттедж. Андрей представил всех друг другу. Маленький Олег подошел сразу к Петру Устиновичу, протянул руку:

   - Здравствуйте, деда Петя, - тот даже растерялся от неожиданности, но руку пожал, - хоть один дед будет настоящий для всех, а то одни бабушкины юбки кругом.

   Взрослые не удержались и разразились смехом. Олег, не обращая внимания, подошел к Пелагее Ивановне.

   - Ничего... бабушка обучаемая... нормально. Как ты полагаешь, Павлик?

   - Нормально - так нормально. Без шероховатостей и жизни нет. Обживется - притрется, станет своей в семье. Пойдемте играть, взрослым надо посидеть, поокать отдельно.

   - Да, ты прав, Павлик, - согласился Олег, и они убежали с Катей.

   Сдерживая себя, Виктор с Алисой не выдержали и рассмеялись, их поддержали все.

   - Что за дети такие? Умницы, - спросил Петр Устинович.

   - Дети... да, Бог умом не обделил.

   Он налил мужчинам коньяк, а женщинам вино. Тамаре плеснул совсем немного. Андрей посмотрел на него удивленно.

   - Ты прав, Андрюша, - пояснил Виктор, - у Тамары будет мальчик.

   - Какой мальчик? - не поняла она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги