Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   На следующий день Тамара пришла в банк. Секретарша сразу встретила ее, как потенциальную соперницу. Осмотрев с ног до головы, фыркнула:

   - Директор вас не примет, идите к заместителю, - она указала на соседнюю дверь.

   Заместитель принял ее вежливо.

   - Я Старков Геннадий Ильич, заместитель директора, а вы Тамара Петровна Кривоносова, дочка нашей сотрудницы?

   - Да, меня пригласили на собеседование.

   - Я в курсе, к сожалению, руководитель банка сейчас занят, но он рассмотрел вашу анкету, ваши документы уже отправлены в ГУ ЦБ области. Как только центробанк области примет решение, вам позвонят. Можете считать, что вы приняты. Сейчас езжайте домой и ждите звонка. Всего доброго, надеюсь, что мы сработаемся.

   Она вышла из кабинета, словно на крыльях, сразу прошла к матери.

   - Мамочка, можно считать, что меня приняли на работу, документы отправили в главное управление центрального банка области.

   Хмурое лицо матери, потерявшее дочку, просветлело.

   - Видела директора, как он тебе?

   - Не видела, меня принял Старков, заместитель, но он сказал, что это решение директора, он рассмотрел мою анкету.

   - Меня директор вызывал с утра, расспрашивал о тебе, я рассказала, что смогла. Интересно - почему сам не принял, видимо, некогда, он очень занятой человек.

   - То, что на работу приняли, это хорошо, но где ты была ночью, мы с отцом все извелись.

   - Мама, дома расскажу, я, кажется, влюбилась.

   - Дура, - ответила мать, - директор у нас холостой. Вот в кого надо было влюбиться. Правда, он на женщин не смотрит, одна работа на уме. Иди, дома получишь взбучку, пока ты еще мне не начальница.

   Вечером Андрей позвонил Тамаре, и она пригласила его к себе, но он отказался. Сказал, что хотел бы сначала поговорить с ней, а потом познакомиться с родителями. Тамара пришла к нему в квартиру. Они обнялись и занялись любовью. Потом Андрей спросил:

   - Как сходила в банк?

   - Ты знаешь, Андрюша, меня приняли на работу, директор утвердил, но документы еще в ГУ ЦБ, окончательный ответ придет оттуда. Я рада вдвойне - у меня есть ты и работа.

   - Тамара, я отказался идти к твоим родителям, хочу ответ услышать от тебя. Ты станешь моей женой?

   - Ой, Андрюшенька, ты делаешь мне предложение?

   - Да, милая, я хочу, чтобы мы были вместе - я, ты и мой сын, ему четыре годика, скоро пять исполнится.

   - Я согласна, Андрюша, маму только надо убедить, она все своим директором грезит.

   - Мама согласится, я уверен, - ответил он, - пойдем к вам, познакомимся с родителями. Ты позвони сначала, предупреди.

   Тамара ушла на кухню, позвонила, говорила долго и вернулась в слезах.

   - Мама ничего слышать не желает и видеть тебя не хочет. Я о твоем сыне заикнулась, так она словно взбесилась. Я ей тоже ответила, что у ее любимчика ребенок есть, а она мне - это другое, он человек порядочный, на девок не смотрит и никогда бы не позволил себе такое, как я.

   - Томочка, - постарался успокоить ее Андрей, - ты меня извини, я действительно виноват и не все тебе рассказал.

   - Ты женат? - с ужасом спросила она.

   - Нет, Тамара, я не женат и люблю тебя - я директор.

   - Какой директор? - не поняла она.

   - Директор Сибирского банка, извини, что не принял тебя сегодня сам, хотел сделать сюрприз. Ты меня простишь?

   - Ты директор, которого мама любит?

   - Которого мама любит, - ответил он.

   Она вытерла слезы и смотрела с удивлением.

   - Который на девушек не смотрит?

   - Не смотрю, это правда. Только на тебя, любимая.

   Тамара бросилась к нему на шею, замолотила кулачками в спину.

   - Ты... ты врунишка. Почему сразу не сказал? Я так переживала...

   - Извини, извини еще раз... пойдем знакомиться?

   - Знакомиться... - она засмеялась, - маму удар хватит... от счастья. Подожди, приведу себя в порядок и пойдем.

   - А папа твой как к директору относится? - спросил Андрей.

   - Никак, он считает, что нужно любить человека, а не должность.

   Тамара открыла дверь своим ключом, они с Андреем вошли.

   - Мама, папа, идите знакомиться, - крикнула она.

   Разъяренная мать вылетела в коридор и натолкнула на Андрея.

   - Ой, Андрей Дмитриевич, вы как здесь... проходите, пожалуйста, проходите. Не снимайте обувь, так проходите.

   - Мама, это и есть мой жених Андрюша, - Тамара улыбнулась и прижалась к нему, - ты не против, мама?

   - Ой, да что же это такое, конечно, не против, проходите, Андрей Дмитриевич. Петя, Андрей Дмитриевич пришел, директор наш, иди, познакомься.

   Вышел отец, подал руку:

   - Петр Устинович, отец Тамары.

   - Андрей, - представился Белоусов, пожимая руку.

   - Проходи, Андрей, чего охаешь, Пелагея, накрывай на стол, - обратился он к жене.

   - На стол... Я сегодня без цветов даже, по-соседски зашел - моя квартира напротив. За столом в другой раз соберемся, чуть позже.

   - Я даже не знала, Андрей Дмитриевич, что вы здесь живете, - удивилась мать Тамары.

   - Я редко здесь бываю, живу у сестры с ее мужем и моей мамой, с сыном, он там всегда. Надо Тамару с ним познакомить, потом уже и здесь соберемся. Сегодня мы с Тамарой переночуем там, а завтра соберемся здесь. Ты не против, - он посмотрел на нее.

   - Боязно как-то, - произнесла она, - вдруг меня сын не примет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги