Читаем i a8cef9d14c20f8d3 полностью

  "Я взобрался!" - с яростью поправил себя Рач. Устроившись на камнях в позиции Вызова, он начертал вокруг себя сложную пентаграмму, сцепил руки и попытался сконцентрироваться. В этом ему сильно мешали звуки, доносящиеся со двора крепости - звон оружия, вопли, хрипы, рев. "Не слышу!" - приказал себе Рач. Наконец, совладав с собой, он бросил зов в Верхний Мир...

  Вскоре в небе показалась черная точка, в течение нескольких минут превратившаяся в человекоподобную крылатую тварь.

  - Я начинаю уставать от тебя! - прорычал демон, едва приземлившись на крышу башни.

  - Ты же знаешь, Хлог, что твои чувства меня мало волнуют. Приказываю тебе перенести этого лепурца в Дгор-Доак и сдать там лично Стриблу, командующему Доакским гарнизоном. Пленника должны доставить в Эгор: пусть его увидит Ночной Ветер. Все понял?

  Демон только хмыкнул. Подхватив лежавшее бесчувственное тело, он взмыл в воздух. На этот раз задание показалось ему не слишком трудным.

  Несколько часов полета - и снежные вершины Ренэ- лина внизу сменил зеленый ковер деревьев. Воздух наполнили лесные запахи, смешанные с запахами Арка.

  Еше через мгновение впереди показался Доак, средней величины городок, построенный лет четыреста назад гномами. Являясь их единственным выходом к водным просторам, он тем не менее ничего особенного собой не представлял - всего лишь горстка приземистых двухэтажных домиков, занимающих территорию, которую можно пересечь за полчаса, даже не запыхавшись.

  И все же у Доака были две-три свои достопримечательности: две площади - Базарная и Храмовая, улица Мастеров, порт - немного, конечно, но тут уж ничего не поде-лаешь.

  Демон невольно замедлил полет, рассматривая городок внизу. Как и в тысяче подобных мест, война уже успела оставить здесь свой уродливый отпечаток...

  Многие дома были разрушены - бои превратили их в беспорядочные груды дерева и камня. Несмотря на дневное время, на Базарной площади царила гулкая тишина, лишь изредка нарушаемая яроттскими патрулями. А вот на Храмовой площади кипела работа - там полным ходом шло разрушение Святыни Ло.

  Дгоры, являясь приверженцами традиционной религии Груэлла, верили в светлого бога Ло, который объединял в себе многие симпатичные им качества. Впрочем, то же самое об этом божестве могли сказать и многие другие народы Груэлла. Яроттцам же, почитающим Эфга, было наплевать на чужую религию: в данный момент их больше интересовали алмазы на крыше храма.

  Подивившись тому, какие таланты люди проявляют по части разрушения, Хлог устремился вниз. Первый же встреченный им солдат объяснил ему, на свое счастье - толково, где располагался командный пункт Стрибла, так что проблем с поиском последнего не возникло.

  Минут через пять Хлог передал пленника лично командующему, с которым у демона произошел короткий разговор. Стрибл кивнул, и Хлог взмыл в воздух - задание было выполнено.

  Как я его переправлю? - проворчал яроттский военачальник, глядя вслед твари, исчезавшей вдали.

  А корабль с пленными, привезти которых заказал Чедр? - подсказал ему адъютант, слышавший весь разговор.

  Точно! - Стрибл с облегчением выдохнул. - Распорядись.

  Отсалютовав, адъютант окликнул ближайшего солдата, поручил ему тащить пленника и сам направился к Доакско- му порту, до которого было не более десяти минут ходьбы.

  Во время короткого путешествия не возникло проблем: местное население никак себя не проявило. А между тем бывали случаи, когда дгоры неожиданно, ни с того ни с сего, впадали в ярость, хватали свои инструменты и с ними в руках нападали на патрули... И совершенно бессмысленно, считал адъютант. Сидели бы спокойно -г- дольше бы прожили...

  От подобных мыслей яроттца отвлекли показавшиеся впереди мачты. Повеяло запахами солоноватой воды, гниющих водорослей, смолы и каких-то пряностей. Стали слышны громкие крики, ругань... Адъютант и сопровождающий его солдат, несущий пленника, достигли порта - самого шумного места в Дгор-Доаке.

  В этом не было ничего удивительного. Практически ежеминутно в порт прибывали корабли, груженные продовольствием и оружием. Озабоченные люди бегали вдоль причалов, почему-то посылая на головы капитанов самые страшные проклятия Эфга. Звенела сталь, скрипели подъемные машины, которыми извлекали из трюмов грузы, трешали доски, не выдерживая тяжести поставленных на них ящиков...

  Нс растерявшийся в этом хаосе адъютант, ловко маневрируя, неуклонно продвигался в сторону пришвартованного неподалеку двухмачтового корабля, объемистые формы которого сразу выдавали в нем представителя торгового флота...

  Капитан! - окликнул адъютант стоящего у сходней мужчину в черной форме.

  Некогда! Мы отчаливаем!

  Стрибл прислал еще одного лепурца. Его необходимо доставить в Эгор, лично Ночному Ветру. Так приказал Рач.

  Рач! - прошептал капитан и опасливо посмотрел по сторонам... Он слышал о делах, которые проворачивал этот фокусник, и, видит Эфг, они его пугали. - Давайте загружайте! Я доставлю его, куда требуется...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология