Читаем И будет вечен вольный труд полностью

Рим. 14 июля 1830

Кибиточки

Был очень жарок день — и жатва зачиналась.Семья усердных жниц с серпами наклоняласьНад рожью, падшею от тяжести зерна,И нива на землю ложилась, как волна.Вблизи поляны той, где жатву зачинали,В кустах с младенцами кибиточки стояли,Где нежных матерей забота собралаВсех младших жителей из мирного села.Вопль часто прерывал ретивую работу,И мать меняла серп на лучшую заботу,И грудь вложив в уста младенца своего,Унылой песенкой баюкала его.Не плачьте горько так, невинные младенцы,Юнейшие земли родимой поселенцы!Над вашей младостью не дремлет ночи тень,Вам брезжит вольный свет, вам всходит новый день!О вас моя печаль, за вас моя молитва:Да будет не трудна вам новой жизни битва!

1857

Каролина Карловна Павлова

1807–1893

Москва

День тихих грез, день серый и печальный;На небе туч ненастливая мгла,И в воздухе звон переливно-дальный,Московский звон во все колокола.И, вызванный мечтою самовластной,Припомнился нежданно в этот часМне час другой, — тогда был вечер ясный,И на коне я по полям неслась.Быстрей! быстрей! И у стремнины краяОстановив послушного коня,Взглянула я в простор долин: пылая,Касалось их уже светило дня.И город там палатный и соборный,Раскинувшись широко в ширине,Блистал внизу, как бы нерукотворный,И что-то вдруг проснулося во мне.Москва! Москва! Что в звуке этом?Какой отзыв сердечный в нем?Зачем так сроден он с поэтом?Так властен он над мужиком?Зачем сдается, что пред намиВ тебе вся Русь нас ждет любя?Зачем блестящими глазами,Москва, смотрю я на тебя?Твои дворцы стоят унылы,Твой блеск угас, твой глас утих,И нет в тебе ни светской силы,Ни громких дел, ни благ земных.Какие ж тайные понятьяТак в сердце русском залегли,Что простираются объятья,Когда белеешь ты вдали?Москва! В дни страха и печалиХраня священную любовь,Недаром за тебя же далиМы нашу жизнь, мы нашу кровь.Недаром в битве исполинскойПришел народ сложить главуИ пал в равнине Бородинской,Сказав: «Помилуй бог Москву!»Благое это было семя,Оно несет свой пышный цвет,И сбережет младое племяОтцовский дар, любви завет.

1844

Дорога

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия