Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

“Nosotros la mantuvimos a salvo y tranquila. Nos mudamos de casa, pero eso hizo que enfermara, y mi madre se ocupaba de ella, e intentaba manterla tranquila y feliz.”

“Ella era su favorita,” dijo él, y mientras lo dec´ıa, un escolar desali˜nado pareció surgir a través de mugrienta y enredada barba. “No Albus, que siempre estaba en su dormitorio cuando estaba en casa, leyendo sus libros y contando sus premios, manteniendo correspondencia con ’los más notables nombres mágicos de la actualidad’ ” gru˜nó Aberforth.. “No quer´ıa molestarse con ella. A ella le gustaba más yo. Yo pod´ıa llevarle la comida cuando no pod´ıa mi madre, la calmaba cuando ten´ıa uno de sus ataques de rabia, y cuando estaba tranquila, sol´ıa ayudarme a alimentar a las cabras.”

“Entonces, cuando ten´ıa catorce a˜nos... Veréis, yo no estaba all´ı” dijo Aberfoth. “Si hubiera estado all´ı, podr´ıa haberla calmado. Tuvo una de sus rabietas, y mi madre ya no era tan joven como antes, y... fue un accidente. Ariana no pudo controlarlo. Pero mi madre murió.”

Harry sintió una horrible mezcla de pena y repulsión, no quer´ıa o´ır nada más, pero Aberfoth siguió hablando, y Harry se preguntó cuanto hac´ıa que no hablaba de esto; de hecho, si alguna vez hab´ıa hablado de ello.

“As´ı que eso dio al traste con el viaje de Albus alrededor del mundo con el peque˜no Doge. Los dos volvieron a casa para el funeral de mi madre y después Doge se fue por su cuenta, y Albus se quedó como cabeza de familia. ¡Ja!”

Aberforth escupió en el fuego.

“Yo me habr´ıa ocupado de ella, as´ı se lo dije, no me importaba la escuela. Me hubiera quedado en casa y lo hubiera hecho. Él me dijo que ten´ıa que terminar mi educación y que él ocupar´ıa el lugar de mi madre. Un poco bajo para el Se˜nor Brillante, no hab´ıa ningún logro en ocuparse de tu hermana medio loca y evitar que volara la casa un d´ıa si y otro también. Pero lo hizo muy bien durante unas semanas... hasta que llegó él.”

Y ahora una mirada positivamente peligrosa se arrastró hasta la cara de Aberforth.

“Grindelwald. Y al fin mi hermano ten´ıa un igual con el que hablar, alguien tan brillante y talentoso como él. Y ocuparse de Ariana pasó a ocupar un lugar secundario, mientras tramaban sus planes para un Nuevo Orden Mágico y buscaban Reliquias, y lo que fuera en lo que estaban interesados. Grandes planes en beneficio de toda la raza mágica, ¿y si se era negligente en el cuidado de una jovencia, que importaba, cuando Albus estaba trabajando por el bien mayor?”

“Pero después de unas semanas, yo ya hab´ıa tenido suficiente. Casi me hab´ıa llegado el momento de volver a Hogwarts, as´ı se lo dije, a los dos, cara a cara, como os lo estoy diciendo ahora,” y Aberfoth bajó la mirada hasta Harry, y requirió poca imaginación verle como un adolescente, tieso y enfadado, enfrentando a su hermano mayor. “Le dije, será mejor que despiertes ahora. No puedes moverla, no en su estado, no puedes llevártela contigo adonde quiera que estés planeando ir cuando estás haciendo tus astutos discursos, intentando reunir seguidores. No le gustó eso,” dijo Aberforth y sus ojos se opacaron brevemente por la luz del fuego sobre los cristales de las gafas. Se volvió blanco y ciego de nuevo. “A Grindelwald no le gustó en absoluto. Se enfadó. Me dijo que era un estúpido muchachito, intentando interponerme en el camino de mi brillante hermano... ¿Es que yo CAPÍTULO 28. EL ESPEJO PERDIDO

323

no entend´ıa que mi pobre hermana tendr´ıa que permanecer oculta, una vez ellos cambiaran el mundo, y lideraran a los magos abandonando el ocultamiento, y ense˜naran a los muggles cual era su lugar?”

“Y hubo una discusión... y yo saqué mi varita, y él la suya, y me encontré sufriendo una Maldición Cruciatus a manos del mejor amigo de mi hermano... y Albus estaba intentando detenerle, y entonces los tres nos ensarzamos en un duelo, y los destellos de luces y los ruidos la atrayeron, no pudo quedarse...”

El color desapareció de la cara de Aberfoth, como si hubiera sufrido una herida mortal.

“... y creo que quer´ıa ayudar, pero en realidad no sab´ıa qué estaba haciendo, y no sé cual de nosotros lo hizo, pudo haber sido cualquiera... y estaba muerta.”

Su voz se rompió en la última palabra y se dejó caer en la silla más cercana.

La cara de Hermione estaba ba˜nada en lágrimas, y Ron estaba casi tan pálido como Aberfoth. Harry no sent´ıa nada más que repulsión. Deseó no haberlo o´ıdo, deseó poder limpiarlo de su mente.

“Yo... lo.. lo siento mucho,” susuró Hermione.

“Desaparecida” graznó Aberfoth.. “Desaparecida para siempre.”

Se limpió la nariz con la manga y se aclaró la garganta.

“Por supuesto, Grindelwald puso pies en polvorosa. Ya ten´ıa un historial, allá en su pa´ıs, y no quer´ıa que Arianna se sumara a su cuenta también. Y Albus estaba libre,

¿verdad? Libre de la carga de su hermana, libre para convertirse en el más grande de los magos de...”

“Nunca fue libre” dijo Harry.

“¿Perdón?” dijo Aberforth.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы