Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

“más de lo normal. Es como si estuvieran esperando que saliéramos con nuestros baúles y nos dirigiéramos al Expreso de Hogwarts.”

Ron miró su reloj.

“He estado pensando en eso todo el d´ıa. Partió hace casi seis horas. Raro, no estar en él, ¿verdad?”

En su imaginación a Harry le pareció ver la máquina de vapor escarlata a la que Ron y él hab´ıan seguido una vez por el aire, reluciendo entre campos y colinas, con el retumbar de la locomotora escarlata. Estaba seguro de que Ginny, Neville y Luna estaban sentados juntos en este momento, quizás preguntándose donde estaban Ron, Hermione y él, o debatiendo muevas formas de minar el nuevo régimen de Snape.

“Casi me vieron volver ahora mismo” dijo Harry. “Aterrizé de mala manera sobre el escalón más alto y la Capa resbaló.”

“A mi me pasa a cada rato. Oh, aqu´ı esta” a˜nadió Ron, girándose en su asiento para ver como Hermione volv´ıa a entrar en la cocina. “¿Y de qué en nombre de los pantalones de Merl´ın más desgastados va todo esto?”

“Recordé esto” jadeó Hermione.

Llevaba una gran pintura enmarcada, que bajó al suelo antes de agarrar su peque˜no bolso de cuentas del mostrador del aparador de la cocina. Abriéndolo, procedió a meter a la fuerza la pintura dentro y a pesar del hecho de que resultaba patente que era demasiado grande para caber dentro del diminuto bolso, en unos segundos se hab´ıa desvanecido, como todo lo demás, en la espaciosa profundidad del bolso.

“Phineas Nigellius” explicó Hermione mientras tiraba el bolso sobre la mesa de la cocina con su usual sonoridad de choques y rechinamientos.

“¿Perdona?” dijo Ron, pero Harry lo entendió. La imagen pintada de Phineas Nigellus Black pod´ıa viajar entre su retrato en Grimmauld Place y el que colgaba del despacho del director en Hogwarts, en la habitación circular en lo alto de la torre donde sin duda Snape estaba sentado ahora mismo, en triunfante posesión de la colección de delicados y plateados instrumentos mágicos de Dumbledore, el Pensadero, el Sombrero Seleccionador, y a menos que hubiera sido trasladada a algún otro sitio, la espada de Gryffindor.

CAPÍTULO 12. LA MAGIA ES PODEROSA

130

“Snape podr´ıa enviar a Phineas Nigellus a mirar dentro de la casa por él” explicó Hermione a Ron mientras volv´ıa a su asiento. “Dejemos que lo intente ahora, todo lo que Phineus Nigellus podrá ver es el interior de mi bolso.”

“¡Bien pensado!” dijo Ron, que parec´ıa impresionado.

“Gracias” sonrió Hermione, acercándo su sopa. “Entonces, Harry, ¿qué más ha pasado hoy?”

“Nada” dijo Harry. “Vigilé la entrada del Ministerio durante siete horas. Ni rastro de ella. Sin embargo vi a tu padre, Ron. Parec´ıa estar bien.”

Ron asintió apreciando esta noticia. Hab´ıan estado de acuerdo en que era demasiado peligroso intentar comunicarse con el Se˜nor Weasley mientras entraba y sal´ıa del Ministerio, porque siempre estaba rodeado por otros trabajadores del Ministerio Sin embargo era tranquilizador verle de tanto en tanto, aunque pareciera agotado y ansioso.

“Papá siempre nos dec´ıa que la gente del Ministerio utiliza la Red Flu para ir a trabajar” dijo Ron. “Por eso no hemos visto a Umbridge, nunca camina, cree que es demasiado importante como para eso.”

“¿Y que hay de esa curiosa vieja bruja y el peque˜no mago de la túnica azul marina?”

preguntó Hermione.

“Oh, si, el tipo de Mantenimiento Mágico”

“¿Cómo?” preguntó Hermione, con la cuchara suspendida en medio del aire.

“Papá dice que todos los de Manteniento Mágico llevan túnicas azul marinas.”

“¡Pero nunca nos hab´ıas dicho eso!”

Hermione dejó caer la cuchara y empujó hacia ella la hoja de notas y mapas que ella y Ron hab´ıan estado examinando cuando Harry hab´ıa entrado en la cocina.

“No hay nada aqu´ı sobre túnicas azul marino, nada!” dijo, pasando fervientemente las páginas.

“Bueno, importa realmente?”

“Ron, todo importa! Si vamos a entrar en el Ministerio sin que nos cojan cuando deben estar a la búsqueda de intrusos, cada peque˜no detalle importa! Hemos estado repasando esto una y otra vez, quiero decir, ¿de qué sirven de todas estas salidas de reconocimiento si no te molestas en contarnos...?”

“Caray, Hermione, olvidé una cosita...”

“Lo comprendes, ¿verdad?, que probablemente no haya lugar más peligroso en el mundo entero para nosotros ahora mismo que el ministerio de...”

“Creo que deber´ıamos hacerlo ma˜nana,” dijo Harry.

Hermione se quedó congelada, con la mand´ıbula colgando. Ron se atragantó un poco sobre su sopa.

“¿Ma˜nana?” repitió Hermione. “¿Hablas en serio, Harry?”

“Solo digo” dijo Harry, “que no creo que vayamos a estar mucho mejor preparados de lo que estamos ahora si rondamos alrededor de la entrada del Ministerio un mes más. Cuando más lo alarguemos más lejos podr´ıa estar el guardapelo. Ya hay muchas posibilidades de que Umbridge lo haya tirado a la basura, esa cosa no se abre.”

“A menos” dijo Ron, “que encontrara una forma de abrirlo y ahora esté pose´ıda.”

CAPÍTULO 12. LA MAGIA ES PODEROSA

131

“No habr´ıa ninguna diferencia en su caso, ya era malvada para empezar.” Harry se encogió de hombros.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей