Читаем i c625ff9a7b83c04f полностью

Дополнительный источник света помог мне рассмотреть первый круг за-

щелки, который не представлял собой никакой сложности. Здесь поддеть,

здесь перевести язычок на следующий круг, - и дело в шляпе. А вот дальше

начинались ловушки и обманки. Хотя, на мой взгляд, кранксы явно пере-

усердствовали. Им достаточно было установить всего дюжину секретов, что-

бы преподнести неразрешимую задачу любому, даже самому искусному ме-

ханикусу.

Девяносто восемь, девяносто девять, сто.

Именно столько кругов имел замок. И эта цифра могла вырасти в любой

момент, если бы я углубился в дальнейшее изучение хитроумного механизма.

После десяти минут и двадцатой попытки я опустил руки.

- У меня ничего не выйдет. Замок слишком сложный.

- Святая Эверика! – одновременно произнесли капитан и циклоп и только

Барибала, чуть подождав, выдал:

- Не верю.

- Что? – не понял Райдер.

- Невероятно сложный замок…и манипулятор - способный выполнять чет-

кие задачи, ограниченные его заводом. Что-то не клеится … Должен быть

другой путь.

Меня словно окатили кипятком. Все верно! Старпом абсолютно прав. Я за-

ранее избрал слишком сложный путь, размышляя как механикус. Как чело-

век, а не как машинения. У этих созданий все проще. Прямо, налево, направо

– ни шагу в бок от установленного правила, заданной программы…

- Подождите! – едва не вскрикнул я и мгновенно прильнул к замку.

Все не так! Схема рушилась прямо на глазах. Предыдущие ходы выгляде-

ли теперь нелепо, глупо, словно я только вчера надел халат механикуса и ни-

чего не смыслю в сложном ремесле.

Щелчок, поворот, щелчок, поворот… Нет, не сюда, слишком сложно, все

гораздо легче, прямолинейней.

Последний поворот мастерового инструмента, который я использовал вме-

сто ключа, заставил дверь вздрогнуть и открыться.

- Получилось! – не уставал поражаться капитан.

Попав в следующий переход, я внезапно остановился. Дополнительный

щелчок, раздавшийся при первом шаге, мне очень не понравился: чужой, не-

похожий на те, что я слышал раньше. Я бы даже сказал – опасный.

Не успев произнести ни слова, я инстинктивно дернул идущего первым

старпома. Он сразу все понял и, слава Икару! – мгновенно замер на месте.

Монотонные щелчки прекратились. Я отчитал последовательность. Четы-

ре, три, два, один и резко дернул Барибалу назад.

Свист! Один за другим полумрак рассекли смертоносные болты и устреми-

лись в то самое место, где секунду находился виталл.

- Слева! Стена! – скомандовал капитан.

Пока мы все соображали, что к чему, первым среагировал Луцлаф. В его

движениях не чувствовалось ни тяжести, ни громоздкости. Легко перекатив-

шись через плечо, он одним точным выпадом уничтожил смертельный меха-

низм. Сонм искр вспыхнул в ночи и тут же потух.

Дальше мы столкнулись еще с тремя подобными ловушками. Удивитель-

ные механизмы работали безотказно, но действия нашей команды опережали

их опасные плевки стрелами, а маятниковые удары смертоносных лезвий не

причинили нам вреда. И только очередной тупик заставил нас остановиться

и, переведя дух, решить эту сложную задачку.

Четыре новых коридора, четыре пути направленные в разные стороны. Ка-

кой выбрать? Какой путь верный?

Пока мы гадали на кофейной гуще, зал наполнился сначала протяжным во-

ем, а затем нас накрыл ужасный тяжелый звук работающего механизма.

Машинерия приближалась к нам с невероятной скоростью в тридцать

миль, а возможно и гораздо быстрее.

Луч возник в правом коридоре: короткая вспышка, и гул стал быстро уда-

ляться.

- Вы слышали стук? Они запустили паротяг! – заиграв скулами, заметил

циклоп.

С Луцлафом согласились все. И хотя я никогда не видел в работе подобную

машинерию, но разделил мнение друзей.

Устроившись за выступом, мы наблюдали как громадный, освещающий се-

бе путь мощным прожектором пронесся паротяг. Рельсы под его стальными

колесами содрогались с такой силой, словно готовы были треснуть в любой

момент. Следом за машинерией потянулись открытые площадки, на которых

в специальных отсеках болтались тела манипуляторов. Сотни! Даже тысячи!

И пускай пока они казались всего лишь безжизненной грудой мусора, я знал,

что настанет время и Хром заведет свои итаровы механизмы и тогда вряд ли

кто-нибудь сможет остановить эту, не знающую ни страха, ни компромисса

армию.

Минут через двадцать мы увидели второй состав.

Отельные эпизоды, услышанные или увиденные нами в маленьком городке

возле Рифта, сложились воедино, раскрыв весьма неутешительную картину.

Хрому не было дело до горстки старых врагов. Его ум занимали совсем

иные, глобальные планы.

…Возвращение в Ржавый город было необходимо гному как воздух. Забрав

элементы необходимые для создания подземных машин, Хром использовал

меня в качестве отвлекающей наживки. Блюстители довольствовались мел-

кой рыбешкой, в то время когда большая - улизнула из их сетей. Попав в

Желзну, Хром приступил ко второй стадии своего коварного плана. Создан-

ные им машинерии-копальщики вырыли туннель, соединяющий город с Риф-

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература