Читаем i c625ff9a7b83c04f полностью

том и проложили подземный путь, позволивший гному начать перевозить

свою механическую армию. План оказался прост и гениален одновременно.

Возникал лишь один закономерный вопрос: каким образом Хром собирается

незаметно вывезти армию из самого города?

У капитана родилась одна довольно смелая догадка, которую нам необхо-

димо было проверить.

Глава 19 Случайные встречи и немного искренних чувств

«Все дороги ведут в порт!» – так говаривали знаменитые и не очень знаме-

нитые мореплаватели.

«Все дороги ведут на взлетную поляну!» – выдвинул свое предположение

Райдер.

Я должен был выяснить – находятся ли на приколе тяжелые грузовые суд-

на, и если такие отыщутся, то попытаться узнать их назначение и предстоя-

щий рейс.

По мнению капитана, везти подобный груз по земле слишком рискованно.

Патрули рубежников имели возле Рифта едва ли не самое большое предста-

вительство и сутками курсировали по дорожным артериям. Даже границы со

свободными землями охранялись не так рьяно - всего два может быть три

десятка постов. Здесь же, в паре миль от Ржавого города, который оставил

неизгладимый шрам на сердце правящей Верхушки, всегда дежурили бди-

тельные стражи порядка. Тем более что воздушные передвижения были на-

много свободнее в выборе пути. Небеса бескрайни, и маршрут может менять-

ся в зависимости от тысячи факторов, а на земле подобную роскошь себе ни-

кто не мог позволить. Дорога она или есть, или ее нет! Третьего не дано.

Именно по этой причине следы Хрома стоило искать именно на взлетной

поляне, а не где-нибудь в другом месте.

Выбравшись на улицу Двиглы, я ненароком вспомнил о ближайшем окру-

жении гнома. Клевер, его слуга Юк, механики Бирт и Дик с легкостью впи-

сывались в привычный облик лиходеев. И только Тисабель казалась мне бе-

лой вороной в этой волчьей стае. Хотя объяснить свое отношение к девушке-

пилоту я не мог. Просто какое-то внутреннее чувство, способное отличить

белое от черного, и плохое от хорошего.

Возле входа на территорию взлетной поляны было не так многолюдно. Ре-

шив, что бессмысленно бороться с природой, летуны и господа предприни-

матели разбрелись по гостиницам, где, закутавшись в теплый плед и попевая

душистый чай, они будут дожидаться изменений погоды.

Пронизывающий ветер заставил меня придержать берет рукой и, склонив

голову выйти на открытое пространство. Здесь, среди укутанных в брезент

летных гигантов непогода ощущалась еще сильнее. Тучи нависали над поля-

ной, словно серые барханы и казалось, что это не мы стоим на земле, а на-

оборот, земля застыла у нас над головой.

На западе, со стороны моря, виднелась новая волна непогоды. Горизонт

освещали яркие всполохи зарниц, а эхо доносило раскаты грома, которые

будто пушечные залпы возвещали о надвигающейся беде.

- Эй, мистер? Вам что здесь надо?! – услышал я чей-то надрывный голос.

- Доброго дня, тэр, - мгновенно откликнулся я.

- Да уж доброго, - летный распорядитель поморщился, заметив новую арма-

ду туч. – Такого добра мне бы век не видеть. Что вы здесь делаете юноша?! –

Повторный вопрос прозвучал чуть строже.

- Простите, тэр, но я ищу бывший корабль моего капитана. Он продал его

вчера, не успев забрать личные вещи.

Он насупился еще сильнее:

- Тогда вам прямая дорога в Адмиралтейство!

- В это бюрократическое улье? Лучше увольте, тэр, я туда больше не ногой.

- Это ты прав. – Он задумчиво почесал затылок, а потом подозвал меня бли-

же: - Назови корабль?

- «Купер»… Вот купчая, - я протянул бумагу.

- Кажется, я знаю, о чем вы говорите, юноша. Запасной сектор «А» Трибера.

Так и быть я отведу вас к нему, если вы пообещаете не трепать языком и

управиться за три минуты.

- Буду премного вам благодарен, тер. И, конечно же – да, я уложусь в срок, -

просиял я.

Управитель улыбнулся в ответ и указал на улочку образованную массивны-

ми трехъярусными торговыми крылопланами.

- Как тебя звать? – укрываясь от пыльного ветра за высоким воротником

плотной куртки, поинтересовался распорядитель.

- Сти Квадро, тэр.

- Знаешь, Сти Квадро, меня уже давно никто не называл тэром. Уж не знаю,

как ты догадался, но в прошлом я действительно был капитаном. И еще хочу

сказать: мне очень приятно слышать в свой адрес подобное обращение…

- А мне приятно слышать подобную похвалу, тер. – Я немного смутился,

заметив реакцию распорядителя.

- Мое имя Карлит Флидж. И я весьма рад нашему знакомству. – Он протя-

нул мне руку, и я с удовольствием пожал ладонь.

Сектор «А» Трибера, предназначенный для летных машинерий, которые

задерживались на поляне больше десяти дней, располагался в восточной час-

ти порта, сразу за ремонтными ангарами.

У нас пару раз проверяли документы, но тэр Карлит, показав свой жетон,

коротко пояснял, что я вместе с ним, и мы беспрепятственно переходили в

следующую грань взлетной поляны.

Когда мы добрались до места, я в очередной раз поблагодарил святую Эве-

рику и милостивого Икара, направивших меня верным путем! Возле «Купе-

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература