Читаем И добавьте немного лжи полностью

Одну вещь только добавлю. Имей ввиду, что часто для хорошей истории необходимо больше одного проводника. Иногда они множатся даже без твоего участия, если первичный проводник обладает достаточным авторитетом. В этом случае торговцу ещё надо следить за тем, чтобы они не ставили под угрозу распространение истории. Необязательно это должно означать, что они должны работать, вместе распевая песни. Их конкуренция тоже может быть очень выгодной. Только эта конкуренция должна находиться под контролем торговца. В противном случае всё может выйти из-под контроля, и история просто рассыплется из-за создаваемых ими противоречий, не достигнув своей цели.

Ну и третий фактор – это время. Хороший торговец знает, что нельзя кидаться наперевес со своей историей и пытаться её всем втюхать. Торговец умеет ждать пока расставленные им приманки достаточно сольются с окружающим миром и не будут выглядеть как нечто чуждое. Поэтому и твои таблички будут обнаружены в лучшем случае через год. С другой стороны, это абсолютно не означает, что торговец должен всё это время сидеть и ждать, когда придёт время для истории. Нам именно в этот период зарождения истории приходиться бегать больше всего. Мы не можем просто сидеть и ждать, во что разовьётся наша заготовка. Нам приходится просчитывать возможные риски, готовить запасные планы. Не ждать кульминации событий. Позволять ей произойти тогда, когда нам это будет нужно и под нашим чётким контролем.

И тут я могу перейти к ситуации, в которой очутились мы. Большинство наших братьев забыли эти банальные прописные истины и стали бегать в панике и пытаться реагировать на происходящее. Но они даже не озаботились о том, чтобы контролировать ситуацию и направлять её.

– А ты именно этим и занимался всё это время?

– По большей части, – Тодор не сдержал смешок, – и как видишь мы находимся здесь на пороге развязки. Пусть она и не получит столь эффектную форму, которую заслуживала.

В этот момент по всемирно признанному закону сохранения интриги в номере раздался телефонный звонок. Тодор посмотрел на гостиничный телефон, сделал вдох и снял трубку. Похоже, что вдох оказался напрасным, единственная произнесённая им фраза была:

– Хорошо. Мы будем через полчаса. Я пришлю название ресторана, где мы можем встретиться.

Затем он перевёл взгляд на Джона и, как бы извиняясь за непроизвольный театральный эффект, сказал:

– Похоже тебе ещё придётся немного пострадать от неизвестности. Клеменсо назначил нам встречу, и он готов заключить со мной сделку. У меня только будет одна просьба – постарайся при встрече с ним побольше молчать и делать надменный, а по возможности, и насмешливый вид. Поверь мне на слово. Это мне очень пригодиться.

Не давая возможности Моргану поинтересоваться, что должно будет произойти через уже меньше чем тридцать минут, Тодор достал свой мобильный телефон и сделал первый звонок.

***

Следующие полчаса единственным собеседником Тодора был его телефон. Он говорил по нему, когда они шли по лестнице, когда на улице ловили такси, когда ехали к месту встречи. Не все эти разговоры велись на знакомых Джону языках. Из доступной для его понимания части он понял, что Тодор информирует кого-то о назначенной встрече. С кем-то вёлся разговор, в котором наставник умолял проявить терпение и выдержку, и не вмешиваться в переговоры с Родриго. Кому-то безапелляционно указывалось, где он должен будет находиться и за чем наблюдать. Череда разговоров прекратилась лишь, когда они подошли к назначенному месту встречи – небольшому кафе в исторической части города.

– Похоже Клеменсо до конца хочет выдержать позу достойного поражения и не снизошёл до ожидания нас. Теперь вроде как мы в его глазах будем выглядеть как ждущие его милости. Хотя уверен – он наблюдает за нами. Что ж, значит нам досталось право выбрать столик. Надеюсь, не возражаешь, если мы останемся на свежем воздухе. Прекрасный город, всегда стараюсь воспользоваться возможностью ещё полюбоваться им.

Не дожидаясь ответа, Тодор направился к столику на улице. Услужливый официант сразу поставил перед ними графин с водой и пару стаканов. Тодор показал, что им нужен ещё один стакан и пока больше ничего.

– Не столь помпезный напиток для отмечания победы, хотя какой-нибудь философ, я в этом уверен, посчитал бы, что он наиболее подходит для этого момента.

– Возможно, он был бы прав, – Джон вздрогнул от неожиданности. Он не заметил, откуда появился Родриго. Похоже, что наставник правильно просчитал его приятеля, и последний просто не хотел выглядеть ждущим встречи. – Привет, Джон. Тодор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Детективы / Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы
Психоз
Психоз

ОТ АВТОРА(написано под давлением издателя и потому доказательством против автора это «от» являться не может)Читатель хочет знать: «О чём эта книга?»О самом разном: от плюшевых медведей, удаления зубов мудрости и несчастных случаев до божественных откровений, реинкарнаций и самых обыкновенных галлюцинаций. Об охлаждённом коньяке и жареном лимоне. О беседах с покойниками. И о самых разных живых людях. И почти все они – наши современники, отлично знающие расшифровку аббревиатуры НЛП, прекрасно разбирающиеся в IT-технологиях, джипах, итальянской мебели, ценах на недвижимость и психологии отношений. Но разучившиеся не только любить, но и верить. Верить самим себе. Потому что давно уже забыли, кто они на самом деле. Воины или владельцы ресторанов? Ангелы или дочери фараонов? Крупные бесы среднего возраста или вечные маленькие девочки? Ведьмы или просто хорошие люди? Бизнесмены или отцы? Заблудшие души? Нашедшиеся тела?..Ещё о чём?О дружбе. О том, что частенько лучше говорить глупости, чем молчать. И держать нос по ветру, а не зажмуриваться при встрече с очевидным. О чужих детях, своих животных и ничейных сущностях. И о том, что времени нет. Есть пространство. Главное – найти в нём своё место. И тогда каждый цыплёнок станет птицей Феникс…

Борис Гедальевич Штерн , Даниил Заврин , Джон Кейн , Роберт Альберт Блох , Татьяна Юрьевна Соломатина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая проза / Современная проза / Проза