Читаем И добавьте немного лжи полностью

Родриго Клеменсо занял третий стул за их столиком. Он выглядел привычно респектабельно. Однако Джон имел достаточно времени, чтобы изучить Родриго и теперь подмечал все те мелочи, которые свидетельствовали об истинном состоянии его недавнего компаньона по приключениям. Под глазами пролегли тени – заботящийся о полноценном графике сна Родриго, вероятно, проводил больше обычного времени, бодрствуя. Лёгкий шарф был завязан небрежно, но это не была расчётливая небрежность. Больше это походило на то, что о шарфе вспомнили, уже выходя, и завязали, не глядя в зеркало. С Клеменсо была трость, но она лежала неподвижно на коленях, а рука, держащая её, была напряжена настолько, что кровь отлила от костяшек пальцев. Не было и намёка на то, что Родриго бы начала перекидывать её из руки в руку.

Клеменсо положил перед собой свёрток, который до этого был у него подмышкой.

– Хоть мне это и неприятно признавать, но вы меня обыграли. Я должен был догадаться намного раньше, что меня, как, впрочем, и людей Докинза, водят за нос. У меня только один вопрос – с самого начала всё так и планировалось?

Тодор пожал плечами.

– Когда предлагал вам троим присоединиться к братству, я был более чем честен и не вёл никаких игр. Скорее актуальным должен выглядеть вопрос к самому себе – как можно было не догадаться, что после того, как мы раскроем факт своего существования, тут же вам всем будет позволено вернуться к привычной жизни? Те же свойства твоего характера, которые заинтересовали братство, помогали сделать простой прогноз о твоих же дальнейших действиях. Это было делом техники. Хотя должен отметить, что тебе удалось произвести впечатление на нас своим упорством. Ты прошёл весь спрогнозированный путь.

– Скорее пробежал по меткам, как глупый заяц, – Родриго криво ухмыльнулся. – Сейчас я и сам поражаюсь тому, как был наивен, что поверил в сказку о книге, хранящей древнюю тайну, больше которой нет ничего на свете.

Джон только переводил взгляд с одного собеседника на другого. Слова Клеменсо звучали довольно странно, но Морган постоянно напоминал себе о просьбе наставника. Изо всех сил он старался не дать прорваться удивлению на его лицо. Но всё-таки, о чём сейчас говорит Родриго?

– Ну всякое уважающее себя тайное общество должно обладать сокровенной тайной. Это очень въевшийся в наше миропредставление паттерн. Так что тут ничего удивительного, – Тодор сохранял немного скучающий вид.

– Да, наверное. Тогда единственный мой вопрос, – Родриго постучал пальцем по свёртку, – зачем вам нужна эта дешёвка?

– О, не позволяй эмоциям брать вверх над собой. Возможно, в этой книге и нет ответа на тайну мироздания, но она не дешёвка. Это оригинальное издание рецептов повара одного из Богемских епископов. Первая половина семнадцатого века. Кожаный переплёт. Изящные гравюры. Практически идеальное состояние. Между прочим, на чёрном рынке за неё можно было бы получить все двести тысяч евро.

– Так может мне оставить её себе в качестве частичной компенсации? Хоть как-то возмещу нанесённый мне ущерб.

– Это было бы неразумно. Для братства эта книга помимо перечисленных мною достоинств также обладает и некоторой сентиментальной ценностью. Так что, подойдя к её продаже с холодной головой, всё равно бы оказалось, что братство наилучший её покупатель. Ну а в сложившихся обстоятельствах это прекрасный символ твоих добрых намерений.

– Добрых намерений? После того, как вы почти смешали с грязью моё имя, я не горю желанием творить добро для братства. Сейчас у меня больше причин уйти с ней, чем когда-либо.

– Если тебе так кажется, советую ещё подумать, – Тодор наклонился вперёд, его глаза сузились, а в голосе прозвучали угрожающие интонации. – Передача этой книги будет символом, что урок был усвоен, и ты больше не будешь и мечтать бросить вызов братству. Мы перемалывали королей и шли дальше, а ты на их фоне просто чванливый и заносчивый слуга. Конечно, ты можешь сейчас уйти с этой книгой, но тогда ты покажешь себя ещё и глупым. Мне очень обидно, что приходится повторяться, но ты думаешь, что мы вот так просто отпустим тебя, человека, знающего о существовании братства и смертельно на него обиженного. Ты натворил достаточно глупостей, и у нас множество возможностей уничтожить твою жизнь. Хотя нам более чем достаточно одной.

– Да, залезать в карман отца было отчаянным решением.

– Именно. И нам достаточно пустить небольшой слушок, чтобы твой папа вновь и на этот раз более пристально заинтересовался, на какие развлечения тратит деньги его нерадивый сын. Тут я должен уточнить, что мы подготовились, чтобы в случае такой проверки всё выглядело бы намного хуже, чем было на самом деле. Старый дон Клеменсо просто не будет иметь другого объяснения кроме того, что его сын решил его обокрасть и выводил его средства из семьи. Хотя на самом деле большая часть твоих трат на поиски этой книги осела в наших карманах. Ты платил нам за информацию. Нанимал наших людей на поиски информации.

Лицо у Родриго побледнело, а на лбу проступил пот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Детективы / Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы
Психоз
Психоз

ОТ АВТОРА(написано под давлением издателя и потому доказательством против автора это «от» являться не может)Читатель хочет знать: «О чём эта книга?»О самом разном: от плюшевых медведей, удаления зубов мудрости и несчастных случаев до божественных откровений, реинкарнаций и самых обыкновенных галлюцинаций. Об охлаждённом коньяке и жареном лимоне. О беседах с покойниками. И о самых разных живых людях. И почти все они – наши современники, отлично знающие расшифровку аббревиатуры НЛП, прекрасно разбирающиеся в IT-технологиях, джипах, итальянской мебели, ценах на недвижимость и психологии отношений. Но разучившиеся не только любить, но и верить. Верить самим себе. Потому что давно уже забыли, кто они на самом деле. Воины или владельцы ресторанов? Ангелы или дочери фараонов? Крупные бесы среднего возраста или вечные маленькие девочки? Ведьмы или просто хорошие люди? Бизнесмены или отцы? Заблудшие души? Нашедшиеся тела?..Ещё о чём?О дружбе. О том, что частенько лучше говорить глупости, чем молчать. И держать нос по ветру, а не зажмуриваться при встрече с очевидным. О чужих детях, своих животных и ничейных сущностях. И о том, что времени нет. Есть пространство. Главное – найти в нём своё место. И тогда каждый цыплёнок станет птицей Феникс…

Борис Гедальевич Штерн , Даниил Заврин , Джон Кейн , Роберт Альберт Блох , Татьяна Юрьевна Соломатина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая проза / Современная проза / Проза