Читаем И не оглядываться (СИ) полностью

— Мистер Гамп, — Нарцисса была бледна, но в её голосе звенела сталь. — Я требую призвать к порядку Поттера. Он отвратительно заботится о собственном ребёнке, отчего тот растёт отъявленным хулиганом. Его сын дурно влияет на нашего, вовлекая его в такие дела, до которых он бы сам не додумался. Я терпела, когда дети громили мою оранжерею и дурно обращались с беззащитными птицами. До этого дня я наивно полагала, что страшнее поджога Ритуального Зала вообще ничего не может быть, но их сегодняшняя выходка показала, что они не собираются останавливаться на достигнутом… — Нарцисса перевела дух и закончила в лучших традициях ораторов площадей: — Не пора ли положить этому конец?!

Юные хулиганы переглядывались и корчили друг другу рожи, явно не подозревая о сгущающихся над их головами тучах, однако мгновенно притихли, стоило заговорить Вальбурге.

— Милая Нарцисса, поправь меня, если я ошибаюсь. Мне кажется, что это ты плакала в Хогвартсе и просила забрать оттуда, потому что сёстры не хотели с тобой дружить?

— Я не понимаю, какая связь… — заносчиво начала Нарцисса, но Вальбурга её перебила.

— Люди — очень социальные существа, и навыки общения закладываются у них с детства. Нельзя запрещать мальчикам общаться только потому, что этим они доставляют неудобства взрослым.

— Знаете, тётушка, — разозлённая Нарцисса всё больше и больше походила на Беллатрикс, — я бы безоговорочно поверила в вашу методику воспитания, если бы не была знакома с ней лично! Сириус…

— Я горжусь своим сыном!

Джеймсу показалось, что ещё немного, и леди начнут бросаться проклятьями — всё-таки блэковская кровь не водица! — поэтому решил благоразумно отступить, прихватив детей. Сириус тоже отлично соображал, как, впрочем, и Малфой. Притихшие дети безропотно пошли за взрослыми в библиотеку и чинно устроились с книгами на ковре у камина, являя образец для подражания.

— Что делать будем? — поинтересовался Малфой. — Ни разу не видел Нарциссу такой разозлённой.

— Перебесится, — махнул рукой Сириус с видом знатока. — Против маменьки она пока долго не выстоит. Гампа жалко… попадёт под горячую руку.

— Плохо ты его знаешь, — усмехнулся Малфой. — Спорим, он их успокоит?

— На что? — встрепенулся азартный Сириус.

— Проигравший пригласит в ресторан следующего победителя нашего шоу!

— Джей, засвидетельствуй!

Это было довольно жестоко, потому что победителями шоу обычно оказывались престарелые ведьмы, любительницы праздной болтовни, сплетен и кларета послаще.

— Ну вот! — Малфой довольно потёр руки. — Ужин с Сириусом Блэком в качестве поощрительного приза очень оживит наше шоу.

Они могли бы так переговариваться очень долго, но Джеймс решил выяснить один вопрос, волновавший его с самого момента пробуждения.

— А где Снейп?

Малфой пожал плечами, а Сириус, хитро взглянув на Джеймса, принялся пространно размышлять о том, может ли быть у Снейпа личная жизнь.

— Я понял, ты очень остроумный, — перебил его Джеймс, — но всё-таки? Он же обычно всегда участвует в таком веселье.

— Видимо, уже начал работать над заданием Гампа.

— Над каким? — насторожился Джеймс.

— Над вашим совместным, — Малфой явно испытывал удовольствие, говоря это. — Тем самым, которое ты пропустил мимо ушей, а иначе бы, конечно, взялся за него со всем пылом… как ты умеешь.

Ни фига себе новости! У них, оказывается, совместный проект, а Джеймс выдумывает повод для встречи.

— Ну, хорошо, я прослушал…

— И забыл переспросить, — подсказал Малфой.

— Да вот всё как-то руки не доходили…

— Теперь дошли?

— Ещё как! Так что там за задание?

— Ничего сексуального, Поттер!

— Это ты так думаешь! — огрызнулся Джеймс и взглянул на Сириуса: — Ну?!

— Да учебники вам надо подобрать, — сжалился Бродяга. — Исходя из программы Хогвартса, чтобы не каждый профессор придумывал в меру своих представлений о предмете, а рекомендовались Министерством, с учётом программы экзаменов.

Бродяга явно цитировал Гампа, сам бы он изъяснился попроще, но Джеймсу было не до мелочей.

— И с чего начинать?

— Это ты у Снейпа спроси, — ехидно отозвался Малфой. — Он уже начал.

— Вы же за Гарри присмотрите… — начал Джеймс, намереваясь сбежать на важное задание.

— Сидеть! — холодно отозвался Малфой. — Ещё один скандал не закончился, а ты уже другой затеваешь?!

— Но… Гамп же… задание… — попытался объяснить Джеймс, не видя никакой необходимости больше находиться здесь, когда уже конфликт был улажен.

Словно читая его мысли, Малфой покачал головой:

— Нет, Поттер. Ты всё-таки отец…

Когда Джеймс решал, что будет самым лучшим отцом, он и предположить не мог, что это потребует таких жертв. Нет, за Гарри он был готов даже зубами горло перегрызть, и жизнью пожертвовал бы, не задумываясь, но когда вот так… ребёнку хорошо, никаких угроз, а у Джеймса, можно сказать, личная жизнь рушится… не совсем, конечно, но всё-таки! Почему именно сегодня, когда Джеймс, наконец, всё понял? И именно тогда, когда они с Северусом так по-дурацки распрощались.

— Сова есть?

Малфой посмотрел так, будто Джеймс его уличил в чём-то непристойном.

— Разумеется.

— Мне нужны перо и пергамент.

— Так срочно?

— Дело не терпит отлагательств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Прочее / Музыка
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство